Indiasends2500tonnesofwheatasaidtoAfghanistan
印度援助阿富汗2500吨小麦
Inahumanitarianefforttohelpcrisis-hitAfghanistan,Indiahassent2,500tonnesofwheatfromtheAttari-Wagahborder.Thisisthe15thwheatconsignmentsentfromIndia.
为了帮助遭受危机的阿富汗,印度通过阿姆利泽-瓦格赫边境向阿富汗运送了2500吨小麦作为人道主义援助。这是从印度发出的第15批小麦。
Liberte
ThankstoourIndianBrothers/SistersyouguysaretruefriendtruebrotheralotoflovefromPanjshirAfghanistan
感谢我们的印度兄弟姐妹,你们是真正的朋友,真正的兄弟,来自阿富汗的爱
Khan..
LongliveIndianandAfghan
印度人万岁,阿富汗人万岁
MarleneRam
Onedayeverycountrywithitspeoplewillliveinpeacejaihind
总有一天,每个国家及其人民都会生活在和平中,印度必胜
BhaggoPoriksha
ComparethisnewswiththenewsthatWESTcountryheadsdecidedtosendmorearmstoUkrainetoprolongthewarwhichwillcreatefoodcrisis,energycrisisandcrisisforessentialcommoditiesthroughouttheworld.TheydestroyedAfganisthanandfled.NowtheytookuptheresponsibilityofmakingUkraineasecondAfghanistan.
西方国家领导人决定向乌克兰运送更多武器来延长战争,此举将在全世界造成粮食危机、能源危机和基本商品危机。他们摧毁了阿富汗,然后逃离。现在,他们又让乌克兰成为第二个阿富汗。
KingSingh
JustshowshowmagnanimousIndiansareafteralltheHindukillingsinIndia
ChinaForever
IheardUSCongresswantstosendIndiatotheWTOforitssubsidiesofwheat,whichisagainstinternatradeagreements
我听说美国国会想把印度告上世贸组织,因为印度补贴小麦,这违反了国际贸易协定
Mr.Singh
Goodthing.Wehelpothersbutwhereareotherswhenweneedhelp
好事。我们帮助别人,但是当我们需要帮助的时候,他们在哪里
RB
IhopethisnewsisspreadinAfghanistan,otherwiseIndia’scontributionwillbeforgotten.There’snoadvantagegloballyifIndiansaretheonlyoneswhoknowaboutallthis.
我希望这个消息在阿富汗传播开来,否则印度的贡献就会被遗忘。如果只有印度人知道这一切,那对印度在全球的声誉没有好处。
AjayHarlalka
Greatjob.Keephelourneighbors.
干得好。继续帮助我们的邻居。
SN
ButwhenitcomestoreligiontheywillbeagainstIndia.
Nomatterhowmuchwehelpthem.
SosometimeIthoughtjustdontsendwheatandhaveacivilwarbetweenpeopleandtaliban.
Becausewheatisfirstusebytalibanandthentopeoplesoweareofficiallysendingwheattoterrorist.
一谈到宗教,他们就反对印度,不管我们帮了他们多少。
有时候我想,不要送小麦,让人民和塔利班之间爆发内战。
小麦首先被塔利班吃上,然后卖给别人,所以我们这是把小麦送给了恐怖分子。
tingleblade
RespecttoIndiafromRussia
向印度致敬,来自俄罗斯
huh..
HopePakistandon'tstoleitonthewaytoAfghanistan
希望巴基斯坦不要在去阿富汗的路上偷这些小麦
NexterBiggs
WelldoneMaulanaModi.
干得好,莫迪。
TheAvengersRising
Finally,India'sheloutwiththefoodcrisisinAfghanistan.
印度正在帮助解决阿富汗的粮食危机。
Vyo
WhatiswrongwithIndia.FeedingtheTaliban!Talibanwho'sdemandingthebeheadingofanIndianwomanbecauseshequotedsomethingfromHadithabouttheprofit!
印度怎么了?养塔利班!
塔利班要求斩首一名印度妇女
JuanDelaCruz
indialovetheworld
印度爱世界
MusicalMogul
Afghanistanwontevenbegratefulforthis.Whybother
何苦呢?阿富汗甚至不会对此心存感激的。
TukaiDAS
Thisisstupidestthingsindiadidthereareothercountriesaswell56muslimcountriestohelpthemindiashouldgiveaidtoassamfloodarea
这是印度做的最愚蠢的事情,有其他国家和56个伊斯兰教国家可以帮助他们,印度应该向阿萨姆邦洪灾地区提供援助
S.Ylmaz
FirstTimeinmyLife,IwantToThanksindia.Thankyoundia.
我这辈子第一次想感谢印度,谢谢印度。
AkhilPadarthi
andstillindiaisblamedinun,norespectfromneighboursatall
印度仍然受到联合国的指责,没有得到邻国的尊重
kirubaharanthomas
godblessyouindia.
上帝保佑印度。
NLorand
ChinaandIndiahelthepeople.USAandUKonlylikesendingweaponsinthebillionstoUkrainebuttoAfghanistanonlyafewmilliondollars.
中国和印度帮助人民,美国和英国只喜欢把价值数十亿美元的武器送到乌克兰,而给阿富汗的只有几百万美元。
Enno
USshouldhelpAfghanistan,theybombedthemdeadfor20years.
美国应该帮助阿富汗,美国轰炸了他们20年。
PTMITRASUKSESGARMINDO
EventhoughTalibankillhinduSikhstillwheatsentbyIndiawhichgrownbySikh..howdoufellasafgani...
尽管塔利班杀害了印度教徒、锡克教徒,但印度送去的小麦是锡克教徒种的。作为阿富汗人,你们有何感想
StamfordMeetup
UnfortunatelytalibancorruptionwillmeanthatitwillonlygototheTaliban.
不幸的是,塔利班腐败,这些小麦只会落到塔利班手里。
NikhilDhasmana
AfghanistanwasapartofIndiankingdominancienttimeduringmauryaempire.Atthattimethenamesofafghanistanwas"Gandhaar"Whichisnowhasturnedto"kandhar"Andithasbecomeastateofafghanistan...
在孔雀王朝时期,阿富汗是印度王国的一部分。当时阿富汗的名字是“犍陀罗”,现在变成了“坎大哈”,变成了阿富汗的一个省…
FbjFjb
Allthecountrymusthelpeachother.
各个国家必须互相帮助。
emigos
GOIshouldfeedtheirownpeoplefirst...weheresuffersomuchduetoincreaseinpricelikeoil,soap,etc
印度政府应该先养活自己的人民…由于石油、肥皂等价格的上涨,我们老遭罪了
VishveshTadsare
Indiamustfirstfeedtheirownhungrypeople.It'sashamethatstillsomanypeoplegotosleepemptystomach.
印度必须先养活自己的人民。真遗憾,仍然有那么多人饿着肚子。
sandy
WhyisIndiagivingsomuchaid....sellit...wehavelotofhungrypeoplehereinIndiawhoarestrugglingtobuywheat....uselessgovt...whatgoodAfghanistanhasdoneforus...killingsourpeoplethere...
为什么印度提供这么多援助,还不如拿去卖……在印度,有很多饥饿的人没钱买小麦....无用的政府,阿富汗为我们做了什么好事?在当地杀害我们的人民…
MekumdarcyButlernampe
EvenaftersuchhelpfromIndiaAfghanistanwon'tbegrateful..
即使印度提供帮助,阿富汗也不会感激的
ALONE
OurIndiaisgreat.
NATOdestroycountries.Wehelpbuildinfrastructureforliving.
我们印度很伟大。北约摧毁国家,我们帮助建设基础设施。
KingAlphaOmega
ShameonIndiahelotherswhothreatenedIndia.Helpyourcountryfirst!
真可耻,印度竟然帮助那些威胁印度的国家。先管好自己国家吧