Toutlepersonneldel'ONUestdésormaislogédansdesbatimentsdontlatoitureaétérenforcée.
L'unedesconséquencesimprévuesdelaconcentrationsurlesproduitsantirétrovirauxaétédereléguerlessoinsàl'arrière-plan.
专注于抗反转录病毒的一个意外后果是掩蔽了照顾措施的重要性。
Entre-temps,lepersonnelesthébergépourlanuitdansunbatimentdetypecaserne,dotéd'untoitdeprotection.
Unentrepreneuraétéchoisipourconstruirecetoitdeprotectionpourlapartiedel'enceintequienestdépourvue.
现已确定一名承包商,为大院的其余部分建造掩蔽部。
Partoutdanslesenvirons,lessurvivantsdormentsousdesabrisdefortuneauborddesroutes,n’osantplusrentrerchezeux.
周边所有地方,幸存者睡着道路两边的临时掩蔽所,不敢回家。
Nousréaffirmonsl'engagementquenousavionsprislorsduSommetdeCologned'apporternotresoutienpermanentauprogrammedetransformationdusarcophage(SIP).
NousnousfélicitonsdesrésultatsdelaConférenced'annoncedescontributionsquis'esttenueenjuilletafind'assurerlapleinemiseenuvreduSIP.
Ilsontdemandéauxétatsmembresdel'InitiativedecontribuerauFondsd'affectationspécialepourTchernobyletauxprocéduresdemisehorsservicedelacentrale.
àErbil,lamiseenplacedesmesuresdeprotectionphysiquetoutautourdupérimètreetd'unestructuredeprotectionau-dessusdeslocauxdelaMANUIestpresqueachevée.
MaisseuleunepartiedesbatimentsquiabritenttemporairementlaMANUIestéquipéed'untoitdeprotection,cequilimitelenombredefonctionnairesquel'ONUpeutdéployerdansdesconditionsdesécuritéàBagdad.
DanslesrégionsdeBayetdeBakool,ilsontserviàconstruireouremettreenétatdescanauxd'irrigation,dessystèmesdecollected'eau,despuits,deslogements,desroutesetdesjardinspotagers.
Depuishuitans,leurshabitantsontàpeine15secondespourallervites'abriter,avecleursenfantsetlespersonnesagées,avantquelesroquettesetlesmissilesn'atterrissentsurleursmaisonsetsurleursécoles.
Celaestdaufaitquel'usinedeTchernobylsesitueenUkraine,toutcommecequel'onappellelesinstallationsemmurées,qui,pendant19ans,ontservidesystèmedeprotectioncouvrantl'épicentredelacatastrophe.
Laparticipationdel'AIEAaurèglementdecesproblèmes,ainsiquel'aideinternationalefourniedanslecadredeprojetsbilatérauxetmultilatéraux,doiventêtreadéquatspourréglerlavariétédeproblèmesposésparl'abrietlazoned'exclusiondeTchernobyl.
Unautrepointimportant:leprojetinternationalleplusimportantdontilestquestiondanslemémorandumd'accordentrel'UkraineetleG-7,celuiquiviseàconvertirlesystèmed'installationsemmuréesenunsystèmeécologiquementsr,aluiaussiprisplusieursannéesderetard.
另一个重要的问题就是乌克兰与七国集团之间备忘录中提到的最重要国际项目,即把掩蔽系统转变为环境安全系统的项目,也落在计划后面数年。
Presquetouteslespériodesdegrandesdifficultésfinancièressystémiquessontcauséesenpériodedeprospéritéparunecroissancetrèsrapideducrédit,laprisederisquesexcessifsetledéséquilibredesbilans,quemasquentlasantédel'économieréelleetlamontéeextraordinaireducoursdesactifs.
ConformémentauplandemiseenuvredesmesuresconcernantleprojetSIP(ShelterImplementationPlan),exécutéenapplicationdel'accord-cadreconcluentrel'UkraineetlaBERD,lamajeurepartiedesinstallationsinfrastructurellesprévuessurl'aireindustrielledelacentralenucléairedeTchernobylaétémiseenexploitation.
IlestessentieldesoulignerquelesétatsMembressefélicitentdeseffortsdelacommunautéinternationalepourmeneràbienlaréalisationdumassifdeprotectionetlesprojetsdesécuriténucléaireconnexesàTchernobyl,conformémentauxnormesinternationales,afinquelesitesestabiliseetneprésenteplusderisquepourl'environnement.
JevoudraissaisircetteoccasionpourexprimernotregratitudeauxpaysquiontparticipéàlaconférencedesdonateursàBerlin,enjuilletdernier,etquiontannoncédescontributionssupplémentairesdeplusde320millionsdedollarspourtransformerlesabrisconstruitsenunréseausansdangerpourl'environne-ment.Prèsde50millionsdedollarsrestentàréunirpouratteindrelemontantrequis.
我想借此机会,对参加7月份在柏林举行的捐助者会议的国家表示感谢,这次会议认捐3.2亿多美元的额外资金,以便把掩蔽设施转变为对环境无害的系统。
EnplusdesescontributionsauxFondsdemodernisationdusarcophagedeTchernobyl,leJapon,ensaqualitédeprésidentduGroupedetravaildesG-7pourlasécuriténucléaire,s'emploieàaccorderlespositionsdesmembresdugroupeencequiconcerneledéveloppementdenouvellessourcesd'énergieélectriqueetlacréationdepossibilitésd'emploidanslecadredelasécurisationduréacteurdeTchernobyl.