近日,抖音有一位爱尔兰博主感叹:中外的头像文化完全不一样。
有外貌焦虑派:
怕被误认为是某些特定职业:
出于隐私的考量:
或者认为是内敛含蓄的文化因素所致:
美国知乎Quora上也有不少人有相同的疑问:
WhydoChinesetendnottousephotosofthemselvesastheirsocialnetworkimage
为什么中国人在社交媒体上不倾向于使用自己的照片作为头像?
WhydoWesternerstendtouserealpersonalphotosasprofileimages,whileChinesetendtousecartoonsoranimalimagesinstead
为什么西方人喜欢用真人照片作头像,而中国人喜欢用卡通图片或者动物图片作头像?
Chinesepeopletakeprivacyseriously.
中国人重视隐私。
Also,aChinesepersonmaythinktheylookuglyeventhoughtheydon't.Westernersoftenthinktheylookgood/beautifulevenwhentheydon't.
而且,中国人是即便长得好看也觉得自己长得不好看,西方人可能是自己长得一般也会觉得自己长得好看。
另外一位答主SongYunchen则指向了一个更主动的动机——表达。
Mostofthetime,ChinesetakeWeChatprofilepicturesasachancetomakeastatement.Astatementofhowtheywannabeperceived.
Ifyouain'tgettingthat,justthinkitaswhypeoplewearingluxurystuff.It'sconceptuallythesame.
如果你不明白这一点,那就想想人们为什么穿奢侈品吧,概念上是一样的。
国外答主EllenSassani表示了与中国做法类似的观点——让内容说话,不要让脸模糊焦点。
I'mnotashamedofmyface,butI'mnotahugefanofit,either.OnQuora,I'dlikepeopletoknowmebymywords.
我不觉得我的长相给我丢脸了,但我也没觉得很自豪。在Quora上,我希望人们记住的是我的文字。
Theycanspeakbestformeifthey'renotcompetingforattentionwithmyage,gender,race,appearance,etc.
文字是我的绝佳代言,只要我的年纪、性别、族裔、长相不跟文字争夺人们的注意力的话。
Likeitornot,thosethingsgetnoticedfirstallthetime.Letmegivethewordsachancetogofirst.
古早的人人网用户应该记得自己可能不仅用过真人头像,或许还用过真名作昵称。的确,真名和真人头像常常是相伴的。
答主GabChan的观点解释了现状的来由——人人网的没落带走了这波真名真照的趋势。
Whentheinternetfirstgainedwidespreadpublicuse,itwasconventionalforpeopletousenicknames.
当互联网刚开始流行的时候,人们使用昵称是惯例。
ThispracticelargelypersistsontheChineseinternetbecausetherewasneverabig"realnametrend"inChinalikewhatFacebookspearheadedintheWest.
这种做法在中国互联网上基本上一直延续至今,因为Facebook在西方引领了“真名趋势”。
Orrather,China'sownFacebookcounterpart—Renren—neverretaineditsprominenceinthelongtermasFacebookdid.
但这一趋势未出现在中国,或者更确切地说,中国自己的Facebook对应平台——人人网——没能像Facebook那样一直流行下来。
另外,在不同的平台,人们会有不一样的操作。
意见广场如微博和Twitter、知乎与Quora可能以非真人头像为主(外国真人头像仍稍多)。
兴趣爱好平台如贴吧、豆瓣和Reddit则更是非真人头像为主流,视频网站B站和YouTube也是类似的情况。
但是在职业平台LinkedIn和婚恋交友平台,中外使用真人头像的比例都有增加。
兴趣爱好类的头像自然是萝卜青菜各有所爱,不过如果你需要在特定平台使用真人照片作头像,这些tips收好咯。