扁piān鹊què见jiàn蔡cài桓huán公gōng,立lì有yǒu间jiān,扁piān鹊què曰yuē:“君jūn有yǒu疾jí在zài腠còu理lǐ,不bù治zhì将jiāng恐kǒng深shēn。”桓huán侯hóu曰yuē:“寡guǎ人rén无wú疾jí。”扁piān鹊què出chū,桓huán侯hóu曰yuē:“医yī之zhī好hǎo治zhì不bù病bìng以yǐ为wéi功gōng!”
居jū十shí日rì,扁piān鹊què复fù见jiàn,曰yuē:“君jūn之zhī病bìng在zài肌jī肤fū,不bù治zhì将jiāng益yì深shēn。”桓huán侯hóu不bù应yīng。扁piān鹊què出chū,桓huán侯hóu又yòu不bù悦yuè。
居jū十shí日rì,扁piān鹊què复fù见jiàn,曰yuē:“君jūn之zhī病bìng在zài肠cháng胃wèi,不bù治zhì将jiāng益yì深shēn。”桓huán侯hóu又yòu不bù应yìng。扁piān鹊què出chū,桓huán侯hóu又yòu不bù悦yuè。
居jū十shí日rì,扁piān鹊què望wàng桓huán侯hóu而ér还huán走zǒu。桓huán侯hóu故gù使shǐ人rén问wèn之zhī,扁piān鹊què曰yuē:“疾jí在zài腠còu理lǐ,汤tāng熨yùn之zhī所suǒ及jí也yě;在zài肌jī肤fū,针zhēn石shí之zhī所suǒ及jí也yě;在zài肠cháng胃wèi,火huǒ齐qí之zhī所suǒ及jí也yě;在zài骨gǔ髓suǐ,司sī命mìng之zhī所suǒ属shǔ,无wú奈nài何hé也yě。今jīn在zài骨gǔ髓suǐ,臣chén是shì以yǐ无wú请qǐng也yě。”
居jū五wǔ日rì,桓huán侯hóu体tǐ痛tòng,使shǐ人rén索suǒ扁piān鹊què,已yǐ逃táo秦qín矣yǐ。桓huán侯hóu遂suì死sǐ。
*注音校对中...
(先秦)韩非
扁鹊见蔡桓公,立有间,扁鹊曰:“君有疾在腠理,不治将恐深。”桓侯曰:“寡人无疾。”扁鹊出,桓侯曰:“医之好治不病以为功!”
居十日,扁鹊复见,曰:“君之病在肌肤,不治将益深。”桓侯不应。扁鹊出,桓侯又不悦。
居十日,扁鹊复见,曰:“君之病在肠胃,不治将益深。”桓侯又不应。扁鹊出,桓侯又不悦。
居十日,扁鹊望桓侯而还走。桓侯故使人问之,扁鹊曰:“疾在腠理,汤熨之所及也;在肌肤,针石之所及也;在肠胃,火齐之所及也;在骨髓,司命之所属,无奈何也。今在骨髓,臣是以无请也。”
居五日,桓侯体痛,使人索扁鹊,已逃秦矣。桓侯遂死。
扁鹊进见蔡桓公,(在蔡桓公面前)站了一会儿,扁鹊说:“您在肌肤纹理间有些小病,不医治恐怕会加重。”蔡桓公说:“我没有病。”扁鹊离开后,蔡桓公说:“医生喜欢/习惯给没病的人治病来当作自己医术的功效。”过了十天,扁鹊再次进见蔡桓公,说:“您的病在肌肉里,不及时医治将会更加严重。”蔡桓公不理睬。扁鹊离开后,蔡桓公又不高兴。(又)过了十天,扁鹊再一次进见蔡桓公,说:“您的病在肠胃里了,不及时治疗将要更加严重。”蔡桓公又没有理睬。扁鹊离开后,蔡桓公又不高兴。(又)过了十天,扁鹊(远远地)看见桓侯,掉头就跑。蔡桓公于是/特意派人问他。扁鹊说:“小病在皮肤纹理(之间),汤熨(的力量)所能达到的;病在肌肉和皮肤里面,用针灸可以治好;病在肠胃里,用火剂汤可以治好;病在骨髓里,那是司命神管辖的事情了,(医生)是没有办法(医治)的。现在(病)在骨髓(里面),我因此不再请求(为他治病)了。”过了五天,蔡桓公身体疼痛,派人寻找扁鹊,(扁鹊)已经逃到秦国了。蔡桓公于是病死了。
战国时代是群雄并立。诸子百家为了宣扬自己的主张纷纷著书立说、聚众讲学。本文仅以199字的篇幅包容了这样丰富的内容,在运用比喻说理,叙述事件,塑造人物等方面都不失为先秦散文中的佳作,这也体现了时代对作家的要求是如此严格。
如果您填写了姓名,视同您同意我们公开您的姓名。在纠错被采纳后,我们可能在页面下方表示感谢。