"Barkingoff"wasatypeofsquirrelhuntingpopularinAmericainthelate18thcenturyandearly19thcentury.ItwascreatedinthebackwoodsofKentuckyandpopularizedbyrenownedfrontiersmanDanielBoone,whowasfamousforhismarksmanship.
EquestrianLongJump
Manysportsarecreatedbycombiningtwoconceptsthatalreadyexisted.Whilesomeideashavebeensuccessful,notallofthemarewinners.Takeequestrianlongjump,forexample.Thissporttookthehumanlongjumpandcombineditwithhorseracingtocreateasportthatwaslessexcitingthaneither.
TurtleRacing
乌龟赛跑
也许有人认为乌龟赛跑不算被历史遗忘,因为现如今这项运动仍然存在,但除名字相似以外,古今两个版本的乌龟赛跑再无相像之处。现今在乡村集市,经常可以看到孩子们玩乌龟赛跑。参赛者聚集在画好的圆圈里然后在中心处放下各自的乌龟,乌龟们漫无目的地游荡,直到有一只爬出圈子,这便是冠军。
Quintain
刺靶
靶子通常是吊在杆子一端的盾牌,另一端放上等重的平衡物。这样的设计让骑士在刺靶时依照靶子的旋转速就能判断自己攻击的准确性。快而准的攻击能达到靶子的最高转速,将盾牌甩得高高的,这被认为是骑士技术好的一个重要指标。慢攻或错误的攻击会使另一头的平衡物(通常是沙袋)由背后打向骑士甚至把他打落马。由于刺靶是只是一种训练形式,正式的排场很少会用到它。每个人都可以随意观看并且参与其中。刺靶最终演变为一种任何阶层都可以接触到的运动。一些没有马的地方也使用木马或船来代替,只用双腿跑着刺靶也未尝不可。
EelPulling
拔鳗鱼
人们通常不会去关心动物的幸福,不仅如此,还不让动物们好过。例如"拔鳗鱼",一个在19世纪荷兰十分流行的运动项目。该运动项目有两种形式。一种像传统的拔河比赛,只不过绳子换成了活鳗鱼。为了使鳗鱼更滑,人们还在它身上抹肥皂。双方的拔河队员会野蛮地拉扯这条在劫难逃的鳗鱼。
Theotherversionofeelpullinginvolvedhangingtheeelfromalinedanglingoveracanal.Playershadtojumpandtakedowntheeelwhilepassingthroughthecanalinaboat.Thisversionofthesport,whichwasmorepopular,wasmoreentertainmentthansport.Spectatorswouldlaughattheparticipants,whooftenendedupinthecanal.ThebiggesteelpullinghotspotwasAmsterdam.Thegamewassopopularthatpeoplekeptplayingitevenafteritwasoutlawed.TryingtostoptheDutchfromenjoyingtheireelpullinghaddireconsequences,asthepeopleofAmsterdamfoundoutonJuly25,1886.Apoliceofficerendedagameinprogressbycuttingtheline.ThistriggeredtheEelRiotof1886,whichresultedin26deaths,100injuries,andcountlessarrests.
另一个版本的"拔鳗鱼"则是用绳索把鳗鱼悬挂在在运河一处的上方。参赛者需乘船流经此处并跳起来"拔"下鳗鱼。这一版本的"拔鳗鱼"更为流行,与其说是运动不如称其为一种娱乐,因为一般来说参赛者最后都会掉进水里,这让观众们捧腹大笑。"拔鳗鱼"最流行的地方是阿姆斯特丹。该运动项目实在太火了,以至于后来被列为了非法运动,人们却还是乐此不疲。如果你想要禁止荷兰人开展"拔鳗鱼"比赛,后果非常严重。1886年6月26日,阿姆斯特丹一位警官剪断挂鳗鱼的绳索,中断了一场"拔鳗鱼"比赛,这就引发了1886年的"鳗鱼暴乱"事件,导致26人死亡,100人受伤,还有数不清的人被拘留。
AstheworlddescendsonRiodeJaneirofortheXXXIOlympiad,Braziliansarereadytohelptheworldtakealoadoffandexperiencesomethingmissingforawhile:fun.
当世界的目光投向在里约热内卢举办的第31届奥运会,巴西人民已准备好让世界放松一下,体验早已缺失的那份快乐。
Hereare10thingsBrazildoesbetterthananywhereelse:
以下十样东西,巴西全球无敌手。
玩闹——巴西人民深谙玩乐之道,这一天性还颇具感染力。从运动项目到狂欢庆典,巴西人总能嗨到飞起。
Researchshowsthatplayfulnesscreatesakindofcharismathatotherswantinon.
研究表明,玩闹营造出一种魔力,会让其他人想参与进来。
巴西人性格里的重要一面,就是乐于取笑自己,取笑自身窘境和政治上的荒谬,并且欢迎别人一起来取笑。
Itdid.Despitetheirproblems,Brazilianscanputthemasideandliveinthemoment,somethingtherestoftheworldcouldlearnfrom.
确实如此。就算面临难题,巴西人还是能把它们放在一边,活在当下。这是其他国家可以学习的一点。
Brazilisamusicuniverseuntoitself,unrivaledindiversityofmusicalstyles,instrumentsandrhythms.
巴西本身就是一个音乐国度,在音乐风格、乐器和节奏的多元上全无敌手。
Theworldknowssamba,amixofEuropeanmarchesandAfricandrumming;andbossanova,aslowersambainfusedwithFrenchimpressionismandAmericanjazz.
闻名世界的桑巴是欧洲进行曲和非洲鼓点的混合。而波萨诺瓦是慢节奏的桑巴,融合了法国印象主义与美国爵士风格。
但巴西人口的多元带来了多种不同风格的鼓点。
Instrumentssuchasthecomicalcuíca--adrumthatsoundslikeadoginheat--arefoundonlyinBrazil.
一些乐器只在巴西才能见到,比如名为comicalcuíca的鼓,它发出的声音好像小狗在发情。
令人满足的午餐——巴西的午餐不是量少精细型。建议早餐少吃点,因为大多数人会在中午这餐吃到撑。
巴西的菜肴是巨量的,甚至常常比标准的美式一整盘的份量还多。服务生给你端来双倍量的食物并不是由于理解错误。
鉴于午餐时你会比预想的吃更多,建议早餐少吃点。
巴西人不给菜肴浇满辣酱,那会盖住美味。实际上,除了东北部的巴伊亚州人,巴西人会避免使用辣酱而更爱口味丰富的调味料。
Theyspecializeinsupertenderthinstripsofbeefandothercarnivorousdelights,servedwithrice,beansandfriedbananas,washeddownwithabeerorguaranásoda.
他们特别喜欢极其嫩滑的薄牛肉条和其他肉类,配以米饭、豆子和炸香蕉,连同啤酒或瓜拉纳汽水一起食用。
常有人说,如果巴西人把每年用于狂欢节的创造力和勤奋劲儿投向经济事业,他们的国家将势不可挡。
不管是大型盛典还是后院烧烤,举办庆祝活动是巴西人的第一要务。
而欢庆从不停止。大量的地方庆典、为支持艺术而举行的大型活动,还有无数宗教节日,庆祝活动全年无休。
Plasticsurgery–BrazilpassedtheUnitedStatesin2014asthetopcountryforseveralcosmeticsurgeryprocedures.Medicaltouristsflocktothecountryinpursuitofbodymodifications.
整形手术——2014年,巴西在多类整形手术项目上超越美国,成为整形第一大国。追求外形修整的医疗游客蜂拥而至。
BrazilpassedtheUnitedStatesin2014asthetopcountryforseveralcosmeticsurgeryoperations,accordingtotheInternationalSocietyofAestheticPlasticSurgery.
国际美容整形外科学会称,2014年,巴西在多类整形手术上超越美国,成为整形第一大国。
巴西累计进行了超过16.1万例眼皮手术,51.5万例胸部手术,12.9万例腹部手术,38万例脸部手术和6.3万例丰臀手术(这是飞速增长的新领域,并非双关)。巴西几乎贡献了世界整形外科手术总量的13%。
在巴西,做整形手术并非耻辱,人们公开谈论手术流程并推荐医生。
ThequalityofsurgeonsishighandthepriceslowerthanintheUnitedStates.Thecombinationattractsmedicaltouristsfromaroundtheworld.
那里的外科医生水平很高,且收费低于美国,这两点吸引了来自全球的医疗游客。
奇异水果——巴西众多果汁店里,有超多种新鲜水果制成的饮料为你解渴。
巴西国内出产世界上最多种类的奇异水果,很多你可能都没听说过。
Some,likea?aíandacerola,bothfromtheAmazonregion,havestartedtobecomepopularoutsideBrazilfortheirhealthproperties,butmanyoftheexoticfruitsyoucanexperienceonlyinBrazil,eitherfreshatthemarketorfromoneofthemanyjuicebars.
比如来自亚马逊地区的阿萨依果和针叶樱桃等水果,因为有益健康而开始在巴西以外流行起来。但许多奇特水果你只能在巴西体验到。可在市场上购买新鲜水果,或者在众多果汁店里找一家品尝。
巴西不仅在珍奇水果方面一骑绝尘,它还是世界第一大柑橘类水果产地。
Braziliansareexpertsinespeciallytastyfruitdrinks,orsucos.JustabouteveryotherstreetinRiohasajuicebar.
巴西人是制作美味果汁饮料(sucos)的专家,里约每隔一条街就有一家果汁店。
Itcanbeawkwardmeetingstrangersandedgingintotheirpersonalspace,soBraziliansliketogetpastthepreliminariesandgostraighttogreetinglikealongtimefriend.
见到陌生人并挤入他们的私人空间会很尴尬,于是巴西人喜欢跳过初始步骤,直接像老朋友一样打招呼。
Akissonbothcheeksiscustomaryforamaleintroducedtoanadultfemale,withanotherpairofkissesdeliveredonleaving.
男士结识成年女性时,习惯上要在对方的两颊亲吻,离别时还要再亲两下。
当然,比朋友更亲密的人之间就更加不必拘束了。你会在公共场合看到他们旁若无人地热吻。
Bakeries–BakedgoodscomeinmanyshapesandsizesinBrazil.TheartofthebakerythrivesinBrazilintheformofthepadaria.
TheartofthebakerythrivesinBrazilintheformofthepadaria.
巴西的烘焙艺术在面包房里蓬勃发展。
Theseneighborhoodtemplestothesweettoothofferadizzyingvarietyofcakes,orbolo--moistanddensethatmeltinyourmouth--plusanarrayoftarts,cheesecakes,cookies,brownies,fruit-toppedtortes,flans,moussesandthepotentmini-coffeesknownascafezinhos.
Localpadariaskeepyourbudgetundercontrolandthepalatedelighted.
当地的面包店会让你的预算可控又大饱口福。
Paderiasalsoofferawideassortmentoffresh-bakedbreadandcroissantsandmanyhavedelifareforlunchanddinner,fromsandwichestoempanadastopastels.Somepadariashavesoups,crepesandfreshjuices.
它们还供应多种新出炉的面包和牛角包,许多店也为午餐和晚餐提供熟食,三明治、肉馅卷饼、炸饺子等一应俱全。还有一些店出售汤类、可丽饼和鲜果汁。
这些满足味蕾的一站式店铺只有一点不好:它们在巴西而不在你住的街区。
树木巴西可多了。亚马逊雨林有约3900亿棵树,面积占全球现存热带雨林的一半,包括了16000种不同种类的树木。
总面积14亿英亩的亚马逊流域有超过一半在巴西境内,其中的亚马逊河绵延数千英里,流量为世界最大。
巴西号称感官王国,在这里,感觉、嗅觉和味觉的体验总会更加强烈。对巴西烤肉的感受也是如此。这是该国菜单上最受喜爱的食物之一,从烤架上取下烤肉简直是人生乐事。
巴西烤肉是将牛肉、猪肉、鸡肉和香肠切成厚片,串在烤肉叉子上烤。烤到刚刚好时,抽出叉子,把肉精准切成薄片而不是美式牛排那样的大块。
Atthebigsteakhouses,calledchurrascarias,serversgotabletotable,wieldingskewerssizzlingwithmeatandcarvingkniveslikesomethingoutofancientChineseswordplay.Onehasbeef,anotherpork,anotherchicken.
在大型烤肉店(churrascarias),服务生挨桌走过,举着串着烤肉的“滋滋”作响的叉子和切肉刀,挥舞刀叉的架势仿若古代中国的剑术比试。一人手中是牛肉,另一人手中是猪肉,还有的是鸡肉。
各种选择都十分诱人。但用餐者的目标则是吃完能站直了腰,自己走出去。
体育精神
Firstorsecondgradersmaybemoreeagertotalkaboutthefuntheyhaveinsports.
Astheymoveintomorecompetitivegames,kidsbecomemorefocusedonwinning.
在竞争更为激烈的比赛中,孩子们更看重输赢。
Theyoftenforgettohavefun.Withoutconstantremindersandgoodexamples,
却常常忽略运动的乐趣。在没有人正确指引的情况下,
theymayalsoforgetwhatbehaviorisappropriatebefore,during,andafterasportingevent.
他们会经常忘记在比赛前,比赛中和比赛后,保持良好的举止。
Ifachildhasacoachwhocaresonlyaboutbeinginfirstplace,
如果他们的教练只在乎能否能得第一名,
孩子们就认为在竞赛中为了获胜,举止野蛮也是可以理解的。
Ifparentsareconstantlypressingthemtoplaybetter,
如果家长为了让孩子表现的更好而带给他们压力,
孩子们会认为,与以往一样,
为了获得胜利可以不计任何代价。
Adultswhoemphasizegoodsportsmanship,however,
那些强调高尚体育精神的成年人,
却把获胜看做是希望于自己孩子完成的众多目标之一。
Thehelpyoungathletestakeprideintheiraccomplishments,sothatthekidsseethemselvesaswinners,
在比赛中取得成就的自豪感,使孩子们视自己为赢家,
即使他们的比分并不尽人意。
Thebestcoaches--andparents--encouragetheirkidstoplayfair,
好的教练和家长鼓励孩子们在体育场上公平竞争,
tohavefun,andtoconcentrateonhelpingtheteam.
感受快乐,注重对团队的贡献。
Rememberthesaying,"Actionsspeaklouderthanwords"
还记得“事实胜于雄辩”这句老话吗
Yourbehaviorduringpracticesandgameswillinfluencethemmorethananypeptalkorlectureyougivethem.
成年人在孩子训练和比赛时,如果能够以身作则,其效果要比任何鼓舞士气的讲话和说教都好的多。