试论“炭”与“碳”的区别和用法

4、为姓的人(西京杂记等等。但最为重要的一个转义是,炭也指煤炭,如正字通:“炭、石炭,今西北所烧之煤。”现在日本人仍把煤叫做石炭,发音也和汉语基本相同,这显然是古汉语的遗迹。自古以来,炭是一个常用的字,出现了很多有关的名词、成语和典故,如“炭妇羞”、“抱炭希凉”、“吞炭为哑”、“握炭流汤”、“生灵涂炭”、“炭场”、“炭皮”等等。白居易的名作卖炭翁,更是家喻户晓,在短短的一百多字的诗歌中,一共用了七个炭字。炭字出现频率之高,令人惊异。由此可见,不管是天然的炭,还是人造的炭,在我国一直是用不带石旁的炭来命名的,这种用法,至少已有2000年的历史。目前,我国拥有500万职工的煤炭部、一直用这个炭

10、徐寿。徐寿(18181884,字雪村,江苏无锡人,是中国近代化学的先驱和杰出的开拓者。他和英人傅兰雅(JohnFryer,18391928合作,介绍和翻译了:化学鉴原六卷(1871年刊行、化学鉴原续编二十四卷(1874年刊行、化学鉴原补编六卷(1879年刊行、化学分原八卷(1872年刊行、化学考质八卷(1883年刊行、化学求数十六卷(1883年刊行、物体遇热改易记十卷(1899年刊行、法律医学二十六卷(1899年刊行等等。其中最早译出的化学鉴原(WellsPrincipleandApplicatonsofChemistry的原文是1858年在纽约和芝加哥出版15。十三年后,由徐寿和傅

11、兰雅在江南制造局翻译馆译出。这本书对我国化学界影响很大,三十年后出版的东西学书缘还称之为善本。这是我们系统地介绍西方近代化学的最早的一本书。在江南制造局开译化学鉴原的同时,广州博济医院的美国医师嘉约翰(KerrJohnGla和中国学者何了然也合译此书,名为化学初阶共四卷,同治九年(1870年刊行,内容较化学鉴原略简,但早一年刊出。当时已知64种元素,元素的名称,鉴原和初阶的译法大体相同。金属元素都加金旁,如钡、锰、镁、锂等,至今沿用。但非金属元素,并未都加石旁,如磷,两书都译为燐;硅,初阶译为“玻”,鉴原译为“矽”;氢、氮、氧,初阶译为“轻”、“淡”、“养”,鉴原译为“轻气”、“淡气”

13、160;民国二十一年(1932年十一月二十六日,前民国政府教育部公布了化学命名原则3,其中第七条把历来已通行的化学元素的订名原则,加以总结,说得很清楚:“元素之名,各以一牛表之,在平常状况下为气态者,从气;为液态者,从水;金属元素之为固态者,从金;非金属元素之为固态者,从石。”同条附元素表,把第6号元素第一次正式订名为“碳”。确定这些原则,费了不少周折,看来比较慎重。从当时国立编辑馆的负责人陈可忠1933年为化学命名原则写的序言上,可知其概略:“化学之入中国,垂五十年,译名时有变更。董其事者,在清季前后,有江南制造局及京师译学馆。民四,教育部颁布无机化学命名草案;民七,医学名词审查会,又有

19、理学(丛书名TheCarbonSocietyofJapan日本炭素学会(正式译名BiennialConferenceonCarbon炭素双年会(定期举行的国际会议Scienceofcarbonmaterials炭素材料科学(大学中的一个专业NipponCarbonCompany日本炭素公司(正式译名GreatLakesCarbonCorporation大湖炭素公司(美国公司名CarbonProductsDivision,UCC炭素制品部(联合碳化物公司3.炭质、炭质材料、非石墨质炭素材料用例:CarbonandGraphiteHandbook炭和石墨手

26、或两者互为因果,而逐渐形成的。再加上国外同行在用字上的混乱,使我们的混乱更有所加剧。四、当前使用情况的调查“贪石”现象的发现从现在已出版的通用的英汉、俄汉、德汉、法汉等化学化工词汇中,逐条进行检查和统计的结果,十分令人高兴,元素碳和材料炭,这两个字互相用错的情况,并不严重,即使是错用情况较多的俄汉词汇5,在含有碳或炭字的条目中,用错也只有约5。具体情况,前面已作了介绍。现在来看一下收词最多(120,000条,屡经全国化学化工专家审订、1984年才增订出版的英汉化学化工词汇第三版3中所收有关词汇的情况。含有碳或炭字的词条约250条,其中关于元素碳的条目,都用带石旁的碳,没有一条搞错。关于材料炭

29、粒子carbondust碳尘carbonfiber碳纤维carbonmolecularsieve碳分子筛carbonfilament碳灯丝3.同一个词,有时用了正确的炭字,有时又误加了石旁;只找到5例:glassycarbon玻璃化炭黑(正vitreouscarbon玻璃碳(误carbonizationofwood木材炭化(正carbonizationprocess碳化过程(误carbonburning烧炭(正carbonburningload碳燃烧负荷(误carbonplate碳板,炭精板(前误、后正carbonsteel碳钢,炭素钢(前正、后误英汉词汇中,没

33、,这种情况,目前逐渐增多,如金属学会炭素学术委员会,冶金部炭素制品情报网、炭素技术、炭素工艺与设备、广州炭素厂、四川省炭素厂、兰州炭素厂、苇河炭素厂等。特别是最近才出版的关于炭素材料检验标准方法的书,一本译自ASTM、一本译自JIS。两本书都在封面上醒目地标示了四字大字“炭素材料”,“炭素”两字作为炭石墨材料的总称,不但很合理,而且有相当长的历史。1930年出版的王云五大词典12在炭字条下,列有“炭精”、“炭精纸”两条;对前一条的解释是“纯粹的炭质,如电灯中所用的炭丝便是”,对后一条的解释是“复写用的炭纸”。“炭精”后来又叫“炭素”,正如把味精叫味素一样。综合英汉大字典6(1936在car

THE END
1.“碳”和“炭”在意义有什么不同?5条回答:【推荐答案】碳元素和炭是一对矛盾概念。碳元素是指构成有机化合物和无机化合物的基本单元,是所有生命体中必不可少的元素之一。而炭则指由碳元素组成的一种材料,通常用于工业生产、燃烧和吸附等领域。在自然界中,碳元素以多种形式存在。例如,在煤、石油和天然https://wap.zol.com.cn/ask/x_26847037.html
2.“碳”“炭”二词区别和使用信息来源: (以上信息来源或部分来源于以下文献或网络链接,若有侵权请及时告知以便删除) 1.再论“碳”“炭”二词的用法 版权提示:特陶之家免费为特陶行业学习者或从业者提供行业相关内容或信息,仅供个人学习参考。本网站原创内容部分任何商业用途若需转载请http://tetaohome.com/%E7%A2%B3%E7%82%AD%E4%BA%8C%E8%AF%8D%E5%8C%BA%E5%88%AB%E5%92%8C%E4%BD%BF%E7%94%A8/
3.[碳和炭的区别]炭和碳的区别以上虽然就“碳”和“炭”两个词的关系和区别进行了基本说明 ,但事物是复杂的 ,有时在区分上可能存在不同的认识 。在此情况下 ,就宜以全国科学技术名词审定委员会公布的名词为准 。 炭和碳有什么区别碳和炭有什么区别https://www.oubohk.cn/huaxue/249874/
4.理学知识化学中碳和炭的区别亲人们好,今天想给大家分享一下生活中汉字“炭”和“碳”的区别,他们所表达的不同的含义是什么呢? 1.碳一般是指C 也就是指元素 一般用来描述与化学有关的名词 比如碳链 碳碳双键之类的 特点:微观粒子 原子/离子 纯净物 2.炭一般是指活性炭 煤炭之类的 一般用来表述宏观混合的一类物质 https://www.jianshu.com/p/a778bda2ebbe
5.再谈“碳”与“炭”中国科技术语摘要:在讨论了“碳”“炭”与“煤炭”的来历与原义后,认为“碳”与“炭”的用法可从不同角度来处理:元素C的中文名为碳;从含碳的物质(或材料)的用途区分,在一般条件下能燃烧的就用炭,不能燃烧的就用碳,对于与可https://www.xueshu.com/zgkjsy/200603/25183042.html
6.“炭”与“碳”的区别问题1932年颁布的《化学命名原则》和1980年颁布的《无机化学命名原则》只规范了“碳”表示C元素,国家对“炭”与“碳”的定义和区别,及使用范围与方法没有做出明确的规定。第二是科技人员在使用“碳”和“炭”字时,态度不够严谨,没有深究它们的区别,而习惯成自然地随便使用。甚至有些科技人员误以为“碳”与“炭”https://www.term.org.cn/CN/abstract/abstract10309.shtml
7.“炭”与“碳”的不同是什么?(9)批发厂家带石“碳素”之所以目前还在一定范围内用以指炭石墨材料,其原因是对碳元素与炭材料两者不加严格区别的结果,如前所述,是引进国外在用字上的混乱等原因所造成的。如果要结束这种混乱,就不应再赋予这个表示碳元素的词,使之同时又表示炭材料。 价格 订货量 https://lxshimo.cn.china.cn/supply/4911158984.html
8.说说“碳”与“炭”的区别“降低煤炭消耗,提倡低碳生活”,同样都是“tan”为什么一个用“碳”另一个用“炭”两者有什么区别呢?为什么有时有“炭材料”,有时又有“碳材料”见诸报章杂志?对于从事“炭材料”的专业人员来说,这些已不是问题,但一些普通读者却常感到困惑,有时一头雾水,因此研炭翁在说“碳”之前先给大家一个交代。 https://www.fssdss.com/Article/shuoshuotanyutandequ_1.html