营销的含义范文

导语:如何才能写好一篇营销的含义,这就需要搜集整理更多的资料和文献,欢迎阅读由公务员之家整理的十篇范文,供你借鉴。

第一层意思就是直接比喻人,战士、将军,包括领军作战的人都是兵。第二个就是兵器。更重要的是第三个,就是兵法,古代战争中,包括现代战争中,你运用的战略、战术,用兵的思路、方法。

如果你能把这三个方面有机地用好,那你的营销就做好了。如果你光考虑这里面的任何一点,可能就有问题了。

临危受命

我刚开始在长城葡萄酒做营销属于临危授命,在此之前我一直做生产技术。当时做管理部门经理的时候,陪总经理去英国考察,去的时候刚好房间紧张,我就跟他住一个房间,看他一晚上都不睡觉,老是抽烟。我说碰见什么事儿了,他说现在市场不好。

当时是九八、九九年,在九八年以前,干白很畅销,长城为了迎合市场需求,扩大干白的产量,从一千吨扩大到两万吨。产量扩这么大,就建工厂,搞原料基地。突然九六年的时候,市场需要干红,干红原料没有,干白又卖不出去,所以企业转型的过程中很被动,第一年市场上欠我们的应收账款达到两个多亿。因为当时国营企业向民营企业转,国企就是先发货,卖了以后再打款。突然一夜之间转制了,国营的糖酒公司都垮了,破产了,货款返不了。

更关键的是,长城干白滞销了,拿出去也卖不了,货款也回不来。我们的原料又源源不断地生产出来,每一年葡萄要收获,收上来要做成酒,储存起来,你这边卖不了,那边还得收,就很被动。市场上大概欠我们两个多亿,我们压的原酒是五个多亿。一般像这种接近七八个亿、十个亿资金拖欠的时候,企业就面临着破产。

我就跟总经理说,既然市场遇到这样的问题,你就把别的事放一放,抓抓市场,抓抓营销,你抓了,力度会更大一些。他就讲这个事不容易做,很难做。我们老板是在五楼办公,营销部门在一楼,我们管理部门在三楼,后来我说:要不然你从五楼搬到一楼办公,离营销部门近一点。当然这是开玩笑,随便聊天。

但是我们21日从英国回来,22日开经理办公会就发了一个文,任命我去营销部做经理。第一天回来,第二天开会宣布了,我觉得很突然,我就开玩笑说我是做技术、做管理的,对市场营销什么都不懂,做不了。总经理就说,你不想让我从五楼搬到一楼办公嘛,我觉得你从三楼到一楼更近一点,更方便一些。这种情况下,我就去做了。

到了营销部以后,面临着很多问题:市场上钱收不回来,只能投钱,很困难。这个时候,产品结构需要调整,营销队伍需要整顿,副厂也需要大幅度调整。

调整兵士

那你这个时候就得从根上解决了,就得给他调整,换地方。或者你不换地方也行,我们直接跟经销商对话。过去,我们都是靠下边这些所谓的封疆大吏—分公司经理、片区经理上传下达。跟经销商直接对话,这样就使他们实际上和经销商之间的利益关系被割断了。

我采取的第一招是,凡销售一千万以上的客户,我直接接待、直接对话,经销商来直接跟我谈,你们下面做好服务工作,你们去签协议、谈合同、谈规划,定这个东西。一千万以上的客户跟我直接对话,中间这一层他们勾结的链条就被切断了。

或者,你自己配合得不好,四川的就给你换到湖北去,湖北的给你换到东北去。因为片区的销量不一样,你动一下他的位置,对他的个人利益、收入都有影响。好的区域,像广东一年卖四个亿,甘肃一年才卖四千万都不到,这个区别还是很大的。这样的话,广东的不愿意动,那他就得把工作做得更好。过去跟经销商勾结的,他就得收敛收敛。

兵器与兵法

其次,兵器,也就是产品。

因为长城过去的产品比较单一,后来我就开发了好多产品,不同规格、不同地区、不同经销商的,这就是我所说的兵器调整。

我先把广东一个欠我们三千多万的经销商找来谈,长城干白转长城干红的时候,我们出厂价是16块8,红瓶的老干红。我说你来,我给你开发一款产品,不是我们现在卖的产品,你自己设计一个标,根据你的特点,然后我拿出厂价给你13块8。这就比市场价低三块钱,这样你就有利润空间。他挺感兴趣,因为批发酒的,一瓶一块钱的利润空间,利润很可观,他一年卖几百万瓶酒,就是几百万的利润。他一听这个很有诱惑力,回去就设计了一个标。

他把标设计好了,叫长城金刚干红葡萄酒。其实他设计什么都不重要,我重要的是有下一步的打算,因为你有利润空间,对你有诱惑,那你设计完了以后,我通过你就可以做,条件是你不欠我三千万吗,先给我回过来三百万,把原来欠的款回过来10%,我也不让你全回。先回过来,然后开始发第一批货。第一批货发完了以后,第二批还发货,每发一批货,就还一百万。因为每次最多发一百多万的货,等于你给我打过来两百万,我给你发一百万的货。你如果打五十万,我就给你发二十五万的货。打一百万,我给你发五十万的货。每一次打货款的时候,我一半发货一半收账。

因为有利润空间,他就愿意做,就试了一下。当然我各方面都要支持他,我一定能做主,至少能管理他。同时,榜样的力量是无穷的,要把他树立成一个典型,因为下一步还要带动别人。

这个产品生产出来以后,第一批就发了三千箱货,我13块8发给他以后,他卖了20块8,一瓶就有七块钱的差价。同时它跟别的产品又不冲突,发给他货以后,五天就卖完了。于是这个经销商积极性就很高,说要做个计划,要十万箱。

我说十万箱生产不出来,就一万箱一万箱地做吧。然后你想,从10月份国庆节上市,到春节的时候,他就卖出去了六万箱。一箱是六瓶,就是36万瓶,七块钱的利润空间,他就看到希望了,第二年在尝酒会上,他自己弄了一个摊位,2000年一年,他就把欠我们的三千万都还了。因为他发货量大,2000年一年他卖了六千万,六千万的货,就把欠我们的款都扣光了。

穿梭其间,仿佛能听到时光流过的声音,抬头便能清晰地望见远处徐志摩当年坠机而亡的山峦。这是由著名策展人陈小波策划的《艺术家·老百姓——新华典藏影像展》的现场,也是第四届中国(济南)国际摄影双年展最为重要的展览区域之一。在这些来自新华社中国照片档案馆的珍贵影像中,老艺术家、作家们褪去了“光环”,就如策展人陈小波所说:“与人民打成一片,离百姓如此之近,离土地如此之近,这种状态在今天是不能想象的”。

第四届中国(济南)国际摄影双年展暨齐鲁国际摄影周于10月12日在山东工艺美术学院开幕。此次双年展汇集了“国际摄影大师原作展”、“学术(邀请)展”和“主题展”3大类共82项展览。活动以“回顾与展望——从影像本体出发”为主题,将作品展示、学术交流和研究成果融合成“三位一体”的全新展览模式,为人们带来了一场真正的视觉与学术并重的盛宴。

此次活动的所有展览地点都在山东工艺美术学院,主办方根据展览内容将作品安排在不同的展示区域,既有放置在户外,数米长的巨幅图片,也有藏于室内的方寸影像。参观者无需像参加国内一些大型摄影节那样跑遍“全城”奔波看展,只需轻松移步,各种影像便跃然眼前。

展览

大部分重要展览都集中在山东工艺美术学院的图书馆内举行,其中最具人气的,无疑是詹姆斯·纳切威、约瑟夫·寇德卡和杰瑞·尤斯曼三位大师的作品展。

站在纳切威的作品前会有一种被“吸住”的感觉,仔细端详,那些不着痕迹地对各种摄影语言的自如运用让人不得不赞叹;而那些扑面而来的残酷与悲伤不会将人拒之千里之外,却使整个空间充盈着一种深沉的爱。

此次寇德卡为我们带来的是十余幅动物题材的作品,是他送给女儿的生日礼物。那些小猫小狗在寇德卡的镜头中,或多或少都蕴含着点儿“吉普赛人”的苍凉意味——摄影大师与普通摄影者的区别可能就在于,前者无论拍什么都能被一眼分辨出出自谁手,而后者则可能像是会七十二变的孙悟空一样,摄影语言纷杂而缺乏统一性。

步入尤斯曼的作品展厅,仿佛进入了一个梦幻世界。极鲜明的个人艺术理念、超群的暗房制作工艺背后,是其回归摄影本体的不懈追求。

学术文本

与以往不同的是,本届双年展强调展示与学术研究及理论探索并重,于是便有了《显影——纳切威、寇德卡、尤斯曼与中国40位摄影师》、《底片——探寻熟悉的陌生人》、《非像说》这三本重要著作,其中汇集大量的学术文本以供今后研究之用。

活动

关键词:天津高校;校训翻译;原则和方法

校训凝聚了学校的治学理念和办校精神,起到了凝聚人心和激励广大师生的作用。近年来,高校认识到了对外交流的重要性,天津各大高校也不例外,校训对于学校展开对外交流和合作发挥着至关重要的作用。本文根据天津各大高校的校训翻译实例,对校训的语言结构进行了总结,得出了英译校训的翻译原则。

一、天津高校校训语言特点

1.天津高校校训多采用四字格形式,对仗工整,音韵优美,短小精炼,言简意赅。如天津医科大学校训“德高医粹,知行合一”和天津师范大学“勤奋严谨,自树树人”均是四字格形式。

2.西方校训多是名词性短语或句子,不同于西方高校校训,天津各大校训多采用动词,趋于动态的表达,文体更加生动活泼。如天津理工大学校训“重德重能,求实求新”和天津中医药大学校训“进德修业,继承创新”均是动词短语。

3.从文化内涵来看,校训多来自中国传统文化,来自于各大经典作品或警示名言,内涵丰富。南开大学的校训是“允公允能,日新月异”。“允公允能”的句式源自《诗经鲁颂泮水》中的“允文允武”。“日新月异”则来自于《易经》。南开校训的内涵即鼓励所有受教育者都要有大公之心,在学习和工作中贡献自己的力量,除此之外,还要不断进取,更新自己的技能,永攀高峰。

二、天津高校校训翻译的实例分析

(一)天津高校校训英译最常见的结构

1.名词或名词化结构。如天津城建大学校训“重德重能,善学善建”翻译成“MoralityandCapability,LearningandCreating”,中国民航大学校训“笃学精博,严谨创新”翻译成“Diligence,Precision,DisciplineandInnovation”。

2.动宾结构。如天津大学校训“实事求是”翻译成“SeekTruthFromFacts”。

3.介词短语+句子。如天津科技大学校训“尚德尚学尚行,爱国爱校爱人”翻译成“ForVirtue,KnowledgeandPracticeWeFeelReverence.ToourNation,CampusandFellowmanWeFindEasyAttachment”。

(二)英译校训时应遵循的原则

清末新兴启蒙思想家严复在《天演论》中的“译例言”讲到:“译事三难”:信、达、雅。目前,“信、达、雅”对于文学翻译的影响依然很大,英译校训时,“信、达、雅”依然存在其指б庖濉

1.信:指的是意义不悖于原文,译文要准确。英译校训前,需要对校训的特点进行研究,透彻理解校训的深刻的文化内涵,准确传达出校训的含义。

2.达:指的是不要拘泥于原文的形式,译文要通达顺畅。因为中英文之间存在着巨大差异,汉语注重意合,英文注重形合,故英译校训时,要遵循英语的表达习惯。国外大学校训的措辞和形式相对简单,易于理解。除了形式差异之外,校训翻译还要注意中外之间的文化差异,避免使用晦涩难懂的词汇,实现对外宣传的作用。

三、结语

校训作为一张有力的名片,好的校训有利于实现其对外宣传和推广,吸引国内国外的优秀师资。校训是大学的文化积淀,体现的是大学的时代特点和办学宗旨,校训翻译对于学校精神的传承至关重要。通过对天津各大高校校训进行实例之后,提出了校训具有类似的语言特点,对中国其他高校校训英译提供了参考,同时得出了严复的“信达雅”对于校训英译依然存在指导意义。

参考文献:

[1]范武邱,范头姣.中国大学校训翻译:问题与基本对策.上海翻译,2008.

[2]岳中生.论大学校训的翻译.河南科技大学学报(社会科学报),2009.

[关键词]汉译英词语选择语境词语搭配

我们在翻译时,遇到一个具体的词或短语的翻译,首先要解决一个选词的问题,正确选词是保证译文质量的前提。选词是否恰当,取决于译者对原文的理解能力和对英语的掌握水平。如果译文是给一般读者看的,就应通俗易懂,句子结构简单一点,尽量少用生僻词汇。莎士比亚曾说过:“简洁是语言的灵魂。”因此汉英译文应力求词汇更简洁,句型更简化。

一、根据上下文语境选择词汇

由此可见,在汉译英的过程中,往往需要在译文中用不同的词来表达同一个汉语词汇,这就叫“同词异译”,它是解决汉英两种语言在词汇方面矛盾的重要手段之一。

二、注意选词的广义、狭义、褒贬、强弱和政治分寸

1.农业是国民经济的基础。(广义)

Agricultureisthefoundationofournationaleconomy.

2.这些年来,我国的农业、林业、畜牧业和渔业都得到相应的发展。(狭义)

Overtheyears,correspondingdevelopmentshavebeenmadeinourfarming,forestry,animalhusbandryandfishery.

3.这位美国作家的汉语水平很高。

ThisAmericanwriterhasaprettygoodcommandofChinese.(不宜译成汉语式英语:HehasahighlevelofChinese.orHisChineselevelisveryhigh.)

4.提高各级新干部的领导水平很有必要。

Itisquitenecessarytoimprovetheartofleadershipofournewgovernmentofficialsatalllevels.(“领导水平”在此不能译成“thelevelofleadership”)

5.他那八十高龄的母亲已于上月去世。(褒义)

Hismotherpassedawayatanadvancedageofeightylastmonth.

6.臭名昭著的麦卡锡终于一命乌呼!(贬义)

NotoriousMcCarthydidkickthebucketatlonglast!

三、注意词语的搭配

汉语和英语各有其特殊的结构和表达方式,因此它们在词语的搭配上就有所不同,翻译时必须注意两者的区别,不能将汉语词汇的搭配习惯硬套到英语译文中来。例如:

1.上场toappearonthestage/上飞机toaboardaplane/上油toaddlubricantoil/上公共汽车togetonabus

2.青山绿水greenhillsandbluestreams/青云直上riseintheworld/浓咖啡strongcoffee/浓墨淡写paintwiththickinkandalighttouch

以上例句1,汉语都是一个“上”字,译成英语时就要选用各种不同的动词才符合英语的习惯表达法;同样,同是一个“青”和“浓”字,与不同的词语搭配,英译时就需要选用不同的词汇来表达,才能达意传神。

【参考文献】

1.认准字形

小学生容易接受新事物,但积累起来有时混淆。如“n”和“u”和“b”和“d”等,应给予他们以形的理解方式去记忆,由于他们的字形相近,会带给孩子们带来麻烦。

2.读准翘舌音

翘舌音就是发音时舌头翘起。教师在教zh、ch、sh、r时,一定要让学生认真观察发音部位和方法;翘起舌尖,抵住硬腭的前部,就是上牙床后部位然后稍放松,让气流从缝中挤出来,由于受区域的影响,很多方言把zh、ch、sh读成z、c、s,甚至有的地区的方言根本不存在zh、ch、sh的音,学生找不到正确发音部位,读准拼音。

3.及时发现问题,解决问题

小学生年龄尚小,常常其所接触的家庭环境或社会环境的影响而养成不规范的发音习惯。如有些家长把上学的学(xué)读成“xiào”,“大约”的“约”(yuē)读成(yāo);把鲜血的“血”(xuě)读成“(xiě)”而小学生在幼年时期就受到错误的教育,在其脑海中的记忆会很深,因此,我们应及时地发现其错误,并及时地纠正。

4.读准n、l两个字母

有些地区的人常把“奶”读成“lǎilǎi”把蓝天读成“nán”天发,发音时,舌尖低住口牙床,让气流从鼻腔透出,。声音又轻又短,l的发音与n的大至相同,但气流不从鼻腔中透出,掌握了发音方法,就可区分这两个声母读音了。

5.读准四声

为了读好“四声”先教给学生声调规律:一声平,二声扬,三声拐弯,四声降,上声的特点是音高最低,音长最长。常出现的毛病是读的音较短,降得不够低,不够快。别外,训练要循序渐进,首先按阴、阳、上、去的顺序,借助手势做辅助,让学生掌握声调高低升级的变化过程,读准四声的准确调值。其次,打乱顺序读准调值。最后,在整个拼音教学过程中加以练习,都应该有一个复习巩固和不断辩正的过程。

6.读节拼音要规范

说到拼读方法,大家都知道两种拼法是:“前者轻短,后音重,两音相连猛一碰。”三拼法是:“声轻介快韵母响,三拼连续很顺当。”教学中教师可以先把章节分解,体味出是由哪些音组成的,这样,会避免在教学中出现错误。

【关键词】汉语新闻;翻译;效度;策略

翻译效度的内涵

影响汉语新闻英译效度的因素

汉语新闻英译的效度也遵循翻译效度的基本规律。如果汉语新闻的英译文本对于英语读者产生的效应与汉语文本对中国读者所产生的效应在程度上越接近,趋同度越高,就说明译文越成功,即翻译效度越高。正如Gutt所言,成功的译文就是译者确保译文中交际者的意图和接受者的期待这一对关系与原文中的这一对关系一致。[4]由此可以看出,影响汉语新闻英译效度的主要因素是译者、受众和环境,也就是新闻的认知语境,译者的翻译策略和受众的接受水平。

译者的翻译策略。翻译策略是指译者通过正确分析翻译任务,协调好翻译发起者、原语文本、原语作者、译文读者之间的关系并采取适当的方式灵活处理,从而成功地传递文本信息和实现翻译目的的方法。从翻译的功能来看,凡是以最佳方式、最高时效、最高效果出于有助社会交流和多元文化发展考量而进行及完成的翻译行为都是合理的。[6]相比文学翻译,新闻翻译在文体结构、风格、语言等方面都具有自身的特点和一定的局限性。因此,在汉语新闻英译过程中选择什么样的翻译策略,对其效度影响很大。

提高汉语新闻英译效度的策略

翻译的效度取决于翻译过程中所涉及的诸多因素间的趋同度。一般情况下,译者应使译文尽可能地向原语趋同,这是体现汉语新闻英译效度的关键。为更好地向世界各国传播中国的新闻信息,提高汉语新闻英译效度,译者有必要采取相应的方法和策略。

关键词:模糊语言;商务英语信函;积极作用;消极作用

一、Introduction

ThispaperaimstostudyvaguelanguageinbusinessEnglishletters,anddiscusswhenpeopleusevaguelanguageandwhypeopleusevaguelanguageonactualcontexts.Atthesametime,wealsolearntheactivefunctionsandnegativefunctionswhicharethevaguelanguageinbusinessEnglishletterscausing.Basedonthetwofunctions,wediscusshowtousevaguelanguageandavoidnegativefunctioninthebusinessEnglishletters.

(一)Introductiontothestudy

L.A.Zadeh,aprofessorofCaliforniaUniversityandanexpertofCybernetics,firstputforwardhisconceptandtheoryoffuzzysetsin1965.Fromthenon,therearemanystudiesonvaguelanguage.Linguistsreachacommonsensethatvaguelanguageplaysasignificantroleinhumancommunication.EnglishlinguistChannel(2000:194)claimsthat"whetheronecanproperlyusevaguelanguageshowsone'slanguageperformance,becausevaguelanguageisaninseparablepartoflanguagecommunication."AChineselinguistWuTiepingfirstbroughtvaguenessintoChinaandthenhisfirstInvestigationofFuzzyLinguisticscametothepublicin1999whichremarksthebeginningofresearchingvaguelanguageinChina.Therearealargeamountofresearchesonvaguelanguagefromsemanticandpragmaticanglessoonafter,suchasPracticalFuzzyLinguisticsbyLiQianJvin1996,OnFuzzySemanticsbyZhangQiaoin1998.

Althoughtheexistingorspreadingofvaguelanguageeverywhere,litterstudyonitinbusinessEnglishlettershasbeenfoundbecauseofthedisputesorevenlawsuitscausingbyvaguelanguage.Asweknow,theprinciplesofbusinesswritingrequiretheusageofitslanguageprecise,exactandclear,butvaguelanguageisalwayscommonusedinbusinesswriting.

So,weshouldstrivetostudyclearlythevaguelanguageinbusinessEnglishletters,especiallyinspecificcontextsaboutitseffectofappropriatenessandwideapplicability.

(二)DataCollectionandResearchMethod

ThedataofthispaperarebusinessEnglishletterswhichareexpectedtopointoutwhenandwhypeopleusevaguelanguageanditsactivefunctionsandnegativefunctionsinbusinessEnglishletters.ThesematerialsarecollectedmainlyformbooksandarticlesonbusinessEnglishlettersandbusinesscommunication.Theauthoralsohascollectedsomeexamplesfromotherauthorsrelevanttothecurrentstudy.Infact,theseexamplesinthispaperareintheformofsentencesformtheletters.Thereare20samplesofbusinessEnglishlettersbeingnotattachedtothestudyduetothelimitedlengthofthepaper.

AqualitativemethodisusedinthispapertostudythedeliberateuseofvaguelanguagebyusingbusinessEnglishlettersasexamples.Basedonthetheoreticalprerequisites,thestudyexplorestheessentialreasonsofwhenandwhypeopleusevaguelanguageinbusinessEnglishletters.

二、LiteratureReview

Thereisnotacommonsensewhatisvaguelanguagefromthebeginningtotoday.Theoriginatorofthenotionofvaguenessinlanguage,afamousphilosopherPierce,showedhisinterestinnaturallanguagein1902.Thephilosophicalstudyonvaguenessofnaturallanguagebroughtaboutthisphenomenoninthelinguisticfield.Fromthenon,fuzziness,ambiguity,generalityandvaguenesshavebeenmadetodefinetheconfusingtermsbylinguists.Thischapterplaysmuchattentiontothedefinitionofvaguelanguageandtherelationshipofsomeconfusingterms.

(一)ADefinitionofVaguelanguage

Althoughagreatnumberofresearchesonvaguelanguagehavebeencarriedout,adefinitioncannotcometoconsensusinthelinguisticfield.Therearetworeasonstoexplainthedifficulty,oneisthevaguelanguageiscomplexareaofstudytheotheristhelargenumberofdifferentconceptionsofvaguelanguage.Therefore,itisurgenttodelimitatethepresentstudytowardsthedefinitionofvaguelanguageaccordingtothedefinitionbyWuTiepingandChannelareasfollows:

Somewordsorsomesentencesarevague,theyarenotindependentbutinthecontext.

Vaguelanguageisvagueprobetothevaguenessofitselfandthevaguenessofacknowledge,itaimstolanguagecommunicationandchoseloosely.

ThelatterstudyofvaguelanguageinbusinessEnglishletterswillbefirmlyfellowtheabovedefinition.

(二)ComparisonofSomeConfusingTerms

Inordertodistinctthefourtermsamongvagueness,fuzziness,generalityandambiguity.Itissosignificantthatmuchefforthasbeendoneonthismatterinlinguistics.Thispaperwillcontinuethisprojectforsakeofbetterunderstandingoftheresearch.

1.VagueLanguagevs.Fuzziness

Thetwowordsareusedexchangeablebysomeresearches.LinguistslikeBlackRussell,Fillmore,Ullmann,Deese,Channelandetc.allsubstitutevaguenessforfuzziness.Actually,theresearchaboutthishasnotbeenworkedout.Kempson(1979),aEnglishlinguistclassifiesvaguenessintothefollowingfourtypes(qtd.inZhangQiao17-18).

(1)Referentialvagueness,wherethemeaningofalexicalitemisinprincipleclearenough,butitmaybehardtodecidewhetherornottheitembeappliedtocertainobjects;

(2)Indeterminacyofmeaning,wherethemeaningofanitemitselfseemsindeterminate;

(3)Lackofspecificationinthemeaningofitems,wherethemeaningisclearbutisonlygenerallyspecified;

(4)Disjunctioninthespecificationofanitem'smeaning,wherethemeaninginvolvesaneither-orstatementwithdifferentinterpretationpossibilities.

Astheabove-mentionedclassification,wewilldiscussthreetypesbecausethelasttypeisbeyondourstudyinthispaper.Thefirstislackofclearboundaries.Forinstance,wehavenoideatorecognizethereferentialboundarylike“land”or“floor”;“theground”or“theearth”.Thesecondisthattheborderlineofawordisuncertain.Forexample,howbeautifulis“beautiful”?Howsmallis“small”?Theseborderlinesarenotclear.Thethirdistheuncertaintyinaphraseorpropositionincludingtheindeterminatemeaning.Forexample,"mybrother'staxi"isindeterminate.Sincewecannotdistinguishwhetheritisusedtoexpressthetaximybrotherowns,thetaximybrotherdrives,thetaximybrotherrents,thetaximybrotherisgoingtocatch,orthetaximybrothergoestoworkonandetc.

Tosumup,becauseoftheunclearboundaryandtheindefinitecriteria,additiontoitacontinuousrangeofvalues,themeaningoffuzzinessisapartoftheexpressionvagueness.Atthemoment,vaguenessisuseditsbroadestsensewhichisalsothepointweuseinthispaper,includingthecominganalysis.

2.Vaguenessvs.Ambiguity

Althoughthetwotermsaredifferent,somepeopleoftenconfusethem,tosuchanextentthat,theyuseambiguousexamplestointerpretvagueness.

AccordingtoZhangQiao,heholdsthatambiguityisexpressionwithmorethanonecompetingbutdistinctmeaning;whileforvagueness;distinctmeaningcannotbeidentified.Itseemsthatvaguenesshasborderlineandasinglemeaning.Therefore,homonymyandpolysemouswordsleadtoambiguitynotvagueness.Forinstance,“Itisgoodwhether”isvaguebecauseoftheonemeaningof“good”,andwedonotknowhowgooditis.“Shehasagoodleg.”isambiguousbecauseoftheseveralmeaningof“good”.Wecannotdecidewhetheritmeans“athletic”or“healthy”or“beautiful”(liao1).Theanswervariesfromcontexttocontext,fromindividualtoindividual.

Comparewithvagueness,ambiguitiesarelessuseinactualtexts,becausecontextualcluesgenerallymakeclearwhichmeaningisappropriate,butvaguenessispossibleinmanycausesbecauseitexpressesonemeaningwhichisnotclearordistinct.Forinstance,"Janehasmybook."hasonemeaning:Janehasmybook,buttheexpressionisnotclear.Doesitmeanabookwrittenbyme,orownedbyme,orborrowedbyme?Sothatthesentenceisvaguebutnotambiguous.(Liao2)

3.Vaguenessvs.Generality

WuYaxindefinesgeneralityisasfollows:"anexpressionisgeneralifitisthesuperordinatetootherrelevantexpressions,whichareconsideredasitshyponym."WithZhangQiao'sviewongenerality“themeaningofanexpressionisgeneralifitdoesnotspecifycertaindetails,i.e.generalityisanunspecifiedmatter.”inmind,MsWugivesherviewpointabove;sheaddsherideathatifweuseunspecifiedwordhere,itwouldbedifficulttodrawademarcationlinebetweengeneralityandvagueness.Forinstance,“Rosegotarose.”isgeneralandcauseanunclearmeaningifwewanttoknowwhetherRosehasared,orawhiterose,ayellowrose,orablackrose.

GeneralitycoversHyponymy,theverticalrelationshipexistingbetweenaspecificandageneralexpressionistheconnotationofhyponymy.Forexample,“sweet”and“chocolate”,thesemanticfieldof“chocolate”lieswithin“sweet”.Inthiscase,itiscleartosee"chocolate"belongsto“sweet”,butsometimesgeneralityisameansandvaguenessistheresultofit.Forexample,achildisexpectinghismothertobuychocolatetohimsaysinvaguenessbyusingthegeneralterms:"HowIwishsomeonetosendmechocolateandIwillhavetheconfidencetogetfullmarksinthiscomingexam."

三、TheFunctionsofVagueLanguageinBusinessEnglishLetters

Asiswellknown,businesslanguagerequiresprecisionbutavoidvagueness.Infact,bothvaguenessandprecisionaretheinnatecharacteristicsofnaturallanguage;businesslanguageisnotanexception.Sometimes,inordertorunthebusinesstransactionswell,vaguelanguageisusedforparticularanddiversifiedreasons.ItshouldconcernthefollowingcommunicativepurposesandintentionsbyChannel(173-192):

(1)Givingtherightamountofinformation

(2)Deliberatelywithholdinginformation

(3)Usinglanguagepersuasively

(4)Lexicalgaps

(5)Lackingspecificinformation

(6)Displacement

(7)Self-protection

(8)Powerandpoliteness

(9)Informalityandatmosphere

(10)Women'slanguage

ThisstudyconcentrateonthedeliberateuseofvaguelanguageinbusinessEnglishletters,soonlytheseuses:givingtherightamountofinformation;deliberatelywithholdinginformation;usinglanguagepersuasively;self-protesters;powerandpoliteness;informalityandatmosphere;women'slanguage,givenbyChannelwillbediscussedasthefunctionsofvaguelanguage.Asweallknowthatitisdifficultforatheorytobeperfectedalinguisticphenomenonoracompleteinterpretation.Everytheoryhasitsstrongpointsandweakpoints.Therefore,inthisstudy,theChannel’stheoryissupposedtoconstructthetheoreticalframeworkfortheanalysisofvaguelanguageinbusinessEnglishletters.Withthesefunctionsofvaguelanguage,businesspeoplemayusevaguelanguageasacommunicativestrategyindifferentcontextinordertomaintainthegoodwillbetweenthepartiesinvolved.Vaguelanguagemayturnouttobeapowerfultoolingoodbusinesswritingandsuccessfulbusinesstransactions.However,vagueexpressionsinsomecontextsareusedtoconfusetheaddresseedeliberately,thismaycausetomisunderstandingorcheating.

ThissectionassociateswithsomeactualarticlesandmaterialstomakeatrytoexploreandsummarizeboththepositiveandnegativefunctionsofvaguelanguageinbusinessEnglishletters.

(一)AnoverviewofBusinessEnglishLetters

Asweknow,businesscommunicationwillreachapossibleagreementatlast,nomatterwhatmannersbothsidesuse,itisbasinedonthecommoninterestsandconflictinginterestsputthecooperationfurtherorbreak-up.Walldefinesthatbusinesscommunicationisaprocessthroughwhichtwoormorepartiescoordinateanexchangeofgoodsorservicesandattempttoagreeupontherateoftheexchangeforthem.

Businesslettersisakindofcommunication,specifically,“apieceofconversationbypost”(Yang,15).Theparticipantstaketurnsasbeingtheaddresserandtheaddresseehavetheirspecialaudienceanddefinitepurpose,sothecommunicationiscarriedonbywrittenforms."businesslettersaredifferentfromotherliterarydiscourses,BrownandYulesaidthat"theydonotcallfortheelegantlanguageofliteratureandthemaindifferencebetweenbusinesslettersandothertypesofdiscoursesliesinthelanguageandstyle."ItseemsareasonableanswertothetraitofbusinessEnglishlettersfromalargenumberofarticlesandmaterialswhichotherpeopleresearch.

Businesslettersarehardtoclassifybecausetherearegreatclassificationsfromdifferentangles,suchasthedifferentfunctions,thecontentoftheletters.Itseemsthatitisimpossibletocarryoutacompleteandperfectclassificationforthebusinessletters.Therearethesamethingsamongsometypesoflettersaboveifwefoundcarefully.Sometimes,itisdifficulttodistinguishoneletterfromanother.Therefore,thereisaneedtogiveageneralclassificationforthefollowinganalysisofvaguelanguageinbusinessEnglishletters.AccordingtoStewart(qtd.inYang,17),therearefourdifferentkindsofinformationintermsofitseffectonthereaders’needs:goodnews,neutralnews,badnewsandpersuasion.Accordingly,therearegood-newsletters,neutral-newsletters,bad-newslettersandpersuasiveletters.Inaddition,orderletters,inquirylettersandrepliestoinquiresandadjustmentletterscanbesub-classifiedintogood-newsorneutral-newsletters,Refusingletterscanbeclassifiedintobad-newslettersandsaleslettersandcollectionlettersintopersuasiveletters.

四、FunctionsofVagueLanguageinBusinessEnglishLettersandSomeSuggests

(一)PositiveFunctionsofVagueLanguageinBusinessEnglishletters

Itisknownthatvaguelanguageplayinganimportantroleinthelinguisticcommunicationowntovagueness,communicationoperatessmoothly,sodoesbusinessEnglishletters.Thebusinessmenoftenusevagueexpressionspurposelyfortheircontributiontothemessages.Generallyspeaking,positivefunctionsofvaguelanguageinbusinessEnglishlettersareasfollows:

1.IncreasingtheAccuracyofLanguageExpressions

TheAmericanphilosopherGricesaidthatinthecommunicativeactivities,partiesshouldobservesomebasicnormsinordertoensurethecommunicationgoingonsuccessfully.Sincetherearesituationsinwhichoneisreluctanttobeverypreciseoraccurate,businessmenmaymakeuseofvaguelanguageintentionally.Intheobjectivereality,therearetoomany“boundaryphenomena”,inotherwords,thingsandphenomenathatbelongtoobjectiverealitymanifestindeterminacy.Vaguenessissometimesanimportantmeansofappropriatelystatingorexpressingtheseindeterminateuncertainthingsandphenomena(Hyland440).Accuracyattributestovaguenessinsomecontexts,businessmenusevaguetermstoseekaccuracyofexpressionsinbusinessEnglishletters.Forinstance:

(1)“ingeneral”ourpaymenttermsarebyirrevocableletterofcreditatsightandwedonotacceptD/Pterm.

“Ingeneral”isusedtoqualitythevalidityofthestateofaffairsexpressedinthemessage.Thehumbleexampleindicatesthatthevagueexpression“ingeneral”weakenstheforceofcertainty,thusitguardsagainstpossiblerefutationandenhancestheaccuracyofexpression,astheysuggesttheobjectivityinconveyingthesensethattheinformationmaybeheldtobetrue.So,thebusinessmanensuresthattheinformationheprovidesonlyrepresentshisownopinion,butnotothers’opinion.Whethertheinformationistrueornotisunclearduetotheuseof“ingeneral”.

(2)Theresponsibilityforthelossesmanyrestwiththeshippingcompanyandwesuggestyouyourselfmaketheclaimforcompensation.

“May”expressesthetoneofinference,butnotclearlyhowdeeplythepossibilityis.Theaddresserdescribeshisviewobjectivelyandshirkshisresponsibilityofthelosses.Thetoneof“suggest”issorelaxedthatothersidesfeelavailableeasily.Insteadofsayingabsolutely,thebusinessmenusevagueexpressionstomakethesentencemoreaccurate.Therefore,wecanseethatvaguelanguageiscommonlyadoptedwhenpostingdevelopingtrendsorpredictingfuturesituationsinordertoavoidabsoluteness.

2.EnhancingtheFlexibilityofLanguageExpressionsandAchievingtheSelf-protection

AccordingtoChannel,thespeakerstrytohaveself-protection,namely,thespeakersusevaguelanguageinordertoavoidbeingconsideredtoofferwronginformationtoothersinthefuture.Inthespecialsituation,whentherepliestosomequestionsarebeyondyourauthorityoritistheimpropertimetoanswerthesequestions,theuseofvaguelanguagemaybeconsideredasagoodchoicebecauseitcanofferyouarelativelyflexiblespacetomovebackandfro.Forexample:

(1)Shouldyourpricebefoundcompetitiveanddeliverydateacceptable,weintendtoplacealargeorderwithyou.(YiXiaoying,45)

Thevaguewords“competitive”,“acceptable”and“alarge”havenotbeendefinitemeaningwhichgivescertainfreedomfortheaddresserinthebusinessexchange.Thepurposeistolettheaddresseeinterpretmessagesthewayhewantstoandthengivetheaddressertheleewayforfurtherchangeaccordingtothemarketfluctuation.

(2)Atpresentweareinterestedinyourcosmetics,detailsasperourEnquiryNoteNo.1345attached,andshallbegladtoreceiveyourlowestquotationassoonaspossible.(YiXiaoying,50)

Thevagueexpression"assoonaspossible"servesasstallingtactics,althoughtheboard'sopiniontopromisestoaccepttheaddresser'slowestquotation,whichquotationisthelowestisunclear.Sotheresultofthedisposalcanbemanipulatedflexiblybytheaddresseeaccordingtoactualsituation.

Fromtheaboveexamples,wecanseethatthebusinessmenmayhaveflexiblemanipulationthroughvaguelanguage.Atthesametime,thetonesoundssincerewhenusevaguelanguageandthevaguelanguagewillenhancethecooperationbetweenthetwoparties.

3.DeliberatelyWithholdingInformation,PromotingtheTradeCooperation

Vaguelanguagemakestheexpressionsmoremeasuredandtactful,especiallysomesensitiveitems,suchasbothsides'benefit.Concealingthetruesituation,avoidingconflictsandexpressingyourownideasarethefunctionsofvaguelanguage.Basedonthepolitenessandcooperationprinciples,theaddressernotonlymaintainhisbenefitbutalsoconsiderothersides'feelingfullyinorderthatbothsideskeeptheirtraderelationshipjustliketheusual.Forexample:

Weshouldreverttothequestionofsoleagencywhenthebusinessbetweenushasdevelopedtoourmutualsatisfaction.

Fromtheaboveexample,itseemsthattheaddresserispositiveandcooperated,but"mutualsatisfaction"actuallywithholdsnegativeinformation,namely,theaddresserrefusesothersides'demandof"soleagency".Thisvagueexpressionmakestheaddresserunderstandingthewithholdinginformationeasy,additionally,itisverykindlytoprotectothersides'facefrombeingthreatenedandmaintainthecooperativerelationship.

Asweallknow,thebusinessmenoftendotheirbesttodeliberatelywithholdinformationinactualbusinesstransactions.Particularly,itisunchangeablewhenthepriceofthegoodsisgiventothecustomer.So,thebusinessmananswersthecustomers'inquirieswithvaguewords,especiallytheprice.Vaguelanguagegiveboththebusinessmenanopportunitytochangethepriceiseasytobechangedsothatcustomerscanmakerightresponsetotheprice.

4.IndicatingYou-attitude,ExpressingBusinessCultivation

Courtesyandamicabilityisknownasthegeneralprinciplesthatbusinesswritingmustconsider,soitisnecessarytousevaguelanguagebecausethatisoneofthebestwaystoexpresspoliteness.Simultaneously,theappropriationofuseofvaguelanguageisalsooneofthestandardstobalancetheprofessionalcharacterofthemembersofacompanyandimprovetheimageofthecompanyintothepublic.Forinstance:

(1)I'mafraidthattheproposalyouputforwardisn'tuptoomuch.

Theaddresserexpresseshisdisagreementthroughthevagueandnegativewords,avoidingcruellysay"Idonotagreewithyourproposal."andleavewellimpressionontheaddressee.Thereisnodoubtthatthisproperlettermakesthebestandfakeadvertisementforthecompany.

Accordingtotheaboveanalysis,wecanseethatproperuseofvaguelanguagecanfullyindicateyou-attitudethatrequiresdealingwithbusinessfromothersides'standpointandsatisfyothersides’needs.Therefore,vaguelanguageplaysasignificantroleinindicatingyou-attitudewhichwillenhancethecooperationbetweenbothsidesandgiveapositiveimpressionofyourcompanytotheaddresser.

(二)NegativeFunctionsVagueLanguageinBusinessEnglishLetters

Vaguelanguage,justlikeeverythinghastwoantagonisticsides,isnotalwayspositive.ThereisanegativeeffectinbusinessEnglishlettersinsomecontexts.Sotheaddresseemaynotbeabletodistinguishthetrueorfalsemessages,andthencausedifficulty.Forexample:

(1)AstothesteamerssailingfromHongKongtoSanFrancisco,wehavebimonthlydirectservices.

Vagueword“bimonthly”isunclear,sowhatis“bimonthly”means?Itmeanstwiceamonthoroncetwomonths.Obviously,theexpressionhastwomeaningwhichwillcausetroublestotheaddressee.Itshouldinterpretclearly:

a.WehavetwodirectsailingseverymonthfromHongKongtoSanFrancisco.

b.WehavesemimonthlydirectsailingfromHongKongtoSanFrancisco.

c.WehaveadirectsailingfromHongKongtoSanFranciscoeverytwomonths.

TheprincipleofconcretenessinthebusinessEnglishwritingdemandsthemessagespecific,definiteandvivid.Especiallysomelettersrequireclear-cutresponseorreplythequestionswhichothersidesmention,offers,acceptancesandsoon.Itwillreducethesocialefficiencywhenyouusethevaguelanguageintheplacewheretheyneedconcretiveexpressions.Forexample:

(2)TheFareastCo.isoneofourbigbuyers.

Itisnotdetailedtoreplythetradedataofcompany,because"oneofbigbuyers"isnotspecific,wedon'tknowhowbigitis,soitisbetteramenditasfollow:

TheFareastCo.placedU.S.$200,000,000.00worthofbusinesswithuslastyear.

Fromtheexampleabove,wecanseethatundersomecircumstances,vaguelanguagedoesnotgivetheaddresseranedgeinbusinesscommunication,however,itmayleadtotroubleforthepartiesinvolved.Therefore,weshouldusevaguelanguageinbusinessEnglishletterswhichcanhelptheaddresserrealizesomecommunicativepurposesormakethecommunicationgoingsmoothlyandavoidingthenegativefunctionsofvaguelanguage.

(三)SomeSuggests

Throughanalysisofabove,itisproposedthattherearetwofunctionsofvaguelanguage:thepositivefunctionsandthenegativefunctionsinbusinessEnglishletters.Thepositivefunctionsmaybehelpfulforfurthercooperation,butthenegativefunctionswillcausemisunderstandingorcheating.Therefore,weshoulddogreatefforttomakethepositivefunctionsandavoidthenegativefunctionswhenadoptingvaguelanguage.Generallyspeaking,thevagueexpressionsinthebusinessEnglishlettersoftenappearinthefollowingtwosituations:

(1)RefusinggentlyandLeaveawayout

Thereisanexample:Whatyoumentionedinyourletterinconnectionwiththequestionofagencyhashadourattentionandweshallgivethismattercarefulconsiderationandshallreverttoitlateron.

“Hashadourattention”and“shallgivethismattercarefulconsideration”arenotexpressedcleardetailsandattitude.Itseemsthattheaddresserhasnotagreementbutalsonotrefusingwhichmaketheothersideconfused.“Reverttoitlateron”isvague;too,becauseitholdsanothermeaning,thereisnoopportunitytotalkinthenearfuture.Anotheristhatthisexpressionconsidersothersides’feelingsandtheabilityofacceptancesfully,andthenmaintainsthebusinessEnglishrelationshipofbothsides.

(2)Unwillingtointerpretthedetailsandself-protection.

Thissituationexistsinsomecontexts.Forexample:

IftheSupplierfailstocommencetheworknecessarytoremedysuchdefectoranydamagetotheEquipmentcausedbysuchdefectwithinareasonabletime,theBuyermaycarryoutsuchworkinareasonablemanner,andthereasonabledirectcostsincurredbytheBuyerinconnectiontherewillshallbepaidtotheBuyerbytheSupplier,providingthatthelaborcostsincludedinsuchcostsshallbecalculatedbasedonthelocalcostsincurredinthecountryinwhichthecontractplantistobeconstructed.

Therearethreevaguewordsintheaboveexample.Howlongis“withinareasonabletime”?Whatwayis“inareasonablemanner”?Howmuchis“thereasonabledirectcosts”?Allthesehavenotspecification,buttheapplicationofvaguelanguageusedatthismomentisappropriateavoidingspeakingabsolutelyandtrappinginpassivesituation.

Fromtheabove-mentionedexample,wecanseethatuseofvaguelanguageshouldcontrolinadegree,oritwillnotgainthepredictingresult.Sotheaddresserwilladvanceandretreatfreelywhenhemastersthedegreeofusingvaguelanguage,atthesametime,itwillnotbreakoutthetraderelationshipofbothsides.

五、Conclusion

Inthispaper,thestudyonwhenandwhypeopleusevaguelanguageinbusinessEnglishletters.ManyexamplesareusedinthispapertoexplorethesituationsofvaguelanguageinseveralofbusinessEnglishlettersanditspositiveandnegativefunctions.Asaresult,theanalysisonthispaperaimstohelppeoplerealizeandunderstandhowtousevaguelanguageasastrategytomeettheircommunicativeintentions.ThefunctionsofvaguelanguageinbusinessEnglishletterscancausepeople’sattentiontouseitinactualsituations.

AlthoughthisstudyhasbeendonemainlyonEnglishdata,therearesomequestionsaboutwhatsituationsinverbalbusinesscommunication.Peoplemayalsodosomeeffortonthisitem.Wecansurethatpeoplewilldiscovertheimportanceofvaguelanguageinbusinessletters.

Reference

[1]Channel,Joanna.VagueLanguage[M].Shanghai:ShanghaiForeignLanguageEducationPress,2000.

[2]Kempton,R.M.1977.SemanticTheory[M].Cambridge:CambridgeUniversityPress.

[3]Wall,J.A.NegotiationTheoryandPractice:OrganizationalBehaviorandPsychologySeries.London:Scott&foremanCompany,1985.

[4]Hyland,K.WritingwithoutConviction:HedginginScienceResearchArticles.AppliedLinguistics.1996:433-454.

[5]Zhang,Qiao.Fuzziness-Vagueness-Generality-Ambiguity.JournalofPragmatics.1998:13-31.

[6]白海瑜,惠春琳.模糊语的语用功能及其语用失误[J].西安外国语学院学报,2004.9:12卷03期:11-12.

[7]崔洪.论模糊语言在经贸英语写作中的作用[J].赣南师范学院学报,2005(4):88-91.

[8]韩晓方,温美昕.国际商务信函中模糊语言的语用分析.商场现代化[J].2007.5(上旬刊),总第502期.

[9]廖定中.略谈歧义.模糊与多义[J].天津外国语学院学报,2004(4):1-4.

[10]黎千驹著.模糊语义学导论[M].北京:社会科学文献出版社,2007:42-53.

[11]赖小玉.商务英语信函中模糊语言的语用分析[J].齐齐哈尔大学学报(哲学社会科学版),2007.1:121-123.

[12]伍铁平著.模糊语言学[M].上海:上海外语教育出版社,1999.

[13]余桂霞.模糊语言在经贸英语信函中的语用功能[J].商场现代化2007.7(上旬刊),总第508期.

[14]杨林聪著.礼貌原则在商务沟通中的应用[M].长沙:国防科技大学出版社,2002:9,15,16,17,75,95.

【关键词】有效教学;教学目标;教学策略;教学评价

应试教育向素质教育转轨的今天,教学效率被赋予了特殊的意义。教学改革尤其是新课程改革旨在增效,即提高课堂教学效率。但是在实施过程中,无效的现象大量存在,我们应该看到,教学的无效是导致学生负担过重的一个重要原因,教学低效和无效本身成为实施素质教育的最大障碍。一些情景教学减轻了学生的独立感悟,一些启发式教学堆砌了太多无效的提问,一些合作学习变成了无效的玩耍,一些自主探索变为了低效的“放养”。要深化教育改革,提高教学质量,我们需要有效教学。

“有效教学”是指教师遵循教学活动的客观规律,以最优的过程和最大的效率、效益,实现学生在知识与技能、过程与方法、情感态度与价值观“三维目标”上的整合,从而达到预期的教学目标,促进学生综合素质的提高。成都大学的严先元教授给出了有效课堂教学的衡量标准,他认为应从三方面给予评价:教学取得了预期的效益;教学提升了学生的素质;教学促进了主体的参与。结合个人的理解和课堂教学实践,我认为有效课堂教学应该包括以下涵义:

二是教师与学生共同创建学习共同体,学习形式主要是小组合作学习。教师不再是唯一的传授者,知识权威的象征者,而是学生学习的高级合作伙伴,是真正意义上的学习者,是学生学习活动的设计者,也是学生学习效果的研究者。教师的主要责任是指导学生学会自主、合作、探究学习,培养自主学习习惯,提高自主学习能力。

四是全面落实课程目标。在有效课堂教学中,根据国家课程标准和目标,师生共同开发和利用有效课程资源,通过有效学习方式理解文本“三维”目标,实现知识问题化,问题能力化。并通过多元化评价,实现“三维”目标,全面提高所有学生的学业成就,促进学生知识、能力、人格、性格等方面的和谐发展。

五是促进教师专业成长。有效教学过程是一种教学研究活动,教师通过不断反思自己的教学行为和策略,学会发现问题、创新实践、积累经验和历练智慧,不断提高有效教学能力,使教师专业素质得到持续发展。

要达成以上方面,笔者认为进行有效课堂教学时,教师应该贯彻如下三原则:

一、有效课堂教学应当合理设计并充分实现课堂教学目标的原则

教学目标是教师教学意图的一个清晰和明确的描述。在“学生中心说”和“生成性课堂”观念的影响下,预设教学目标的做法受到了质疑。有效教学的研究成果肯定了教学目标设定的必要性和重要性,认为教学目标的合理设定是有效教学的要素之一。加里鲍里奇在论述有效教学的五种关键行为时,其中之一就谈到了“任务导向”,即定制教学目标。在对课堂教学的研究中,研究者认为教学计划将影响学生的内容。因此,不是要不要设立课堂教学目标的问题,而是怎样设立合理有效的课堂教学目标的问题。课堂教学目标是否合理可以从以下五点来考察:①课堂教学目标是否与学年、学期、单元计划协调一致;②课堂教学目标是否适合教学内容和现有的教学资源;③课堂教学目标是否在教学中转换成了学习主体――学生的学习目标,包括课堂教学目标是否从学习者的需要出发进行设计,是否考虑了学生对学习目标的理解能力,目标是否落在了学生的“最近发展区”;④课堂教学目标是否能根据课堂教学进展情况和学生的实际表现体现出一定的弹性,有学者认为这是课堂互动阶段的制定教学计划;⑤课堂教学目标是否体现了促进学生的终身发展尤其是终身学习的要求。

需要说明的是,研究并未肯定在所有的课堂教学中都应当向学生提供明确的学习目标,但表明,为学生提供学习目标,可以促进他们进行一些组织松散,结构性较弱的活动,如进行演讲、研究计划等还表明,在系统的直接讲授的课堂中,教师清晰而简要地告知学生教学的目标是一种有效的教学方式。为学生提供教学目标应当简明,便于学生理解和操作,加涅认为一堂课中,如果给学生提供了多个目标,还应使学生明了目标之间的关系。此外,建构主义的学习理念强调让学生参与提出学习目标并选择达到目标的方法与途径。

二、有效课堂教学应选择适切教学策略的原则

课堂教学策略是一堂课中所有教学方法的有机整合。课堂教学方法种类很多,每一种方法都具有其适用的有效范围,它的选择受制于教育理念、教学目标、教学内容、学生的具体特征以及教学环境等,对于同样的教学内容教师可以选择不同的教学策略,但是一定不能违背适切性的原则。

国外的有效教学研究中,最值得我们借鉴的是他们研究的微观化,对于教学方法,除了考察诸如合作学习、发现学习、直接讲授和个别化教学等模式在不同情境中的有效性外,他们还仔细地考察了每一种模式之下的讲述、提问、讨论、反馈、练习、复习、课堂自评等教学方法的使用细则。这一系列的研究以加涅的学习与教学理论为代表,近几十年又有许多研究者的教学策略专著问世,例如:艾伦C奥斯丁所著的《有效教学策略》一书列举了教学策略有11种之多;又如坎贝尔则在其书中为教师和学生总结出101条已被证明是成功的教与学的策略。这种对课堂教学的近似科学的、条分缕析式的研究,其结果是为教师的教学实践提供了具体的可操作的指导法则。

(1)把握好一节课的开端:一节课的开端,上课一开始以趣引入,会激发学生强烈的兴趣。教师要根据教学内容精心设计课题的引入,教师要把课堂教学变成一种向知识奥秘探索的活动,甚至是神秘的探究活动,一开课就要把学生的兴趣勾起来。开端引趣的方式有很多,主要有:联旧引新、制造悬念、故事激趣、渲染气氛、描绘形象、激感、设疑问难、直观演示、解题释意、引用资料、联系已知、启发谈话、概括提示、寻找发现等,一节课的开端实在太重要了,它如同在战斗中选择一个突破口一样,辉煌的战果就是从这里开始的。俗话说“好的开始是成功的一半”,因此,要提高课堂教学的有效性必须重视开端时的趣味性。

(2)不同年级采用不同要求和方法:如低年级,由于年幼好动,所以教师可以在保证完成教学任务时适当补充些学生感兴趣的小趣闻、小轶事等,还可以编排一些游戏,使学生置身于其中,激发学生的学习兴趣,使他们学得轻松愉快。中级由于学生面临学业水平测试,学习并不是太轻松,但复习时可以采用多种方式,如让学生自己列复习提纲、默写竞赛、自己根据考纲编写考卷等,让学生体会到成功。高年级面临毕业考试,所以学起来就更不轻松了,教师更要注意方法,除丰富他们的课外活动外,还可以用多媒体上课,除了复习书本内容外,增加历年的毕业试题及相应的背景也会吸引学生的注意力的。

(3)不同的技能训练相结合,如选择、判断、材料分析等。并在训练中引导学生参与竞争也是提高学生学习兴趣吸引学生的注意力的重要措施。

(4)动、静结合起来,如既有情景剧、竞赛等让学生兴奋的活动,又有默写、分析等让学生安静的活动。

(5)多种互动的形式相结合,如师生、生生个人、小组集体互动相结合。(强调一下,在师生互动时,教师一定要走下讲台和学生融为一体。)

(6)旨在提高语言表达准确性的和旨在提高分析能力的活动相结合。

(7)教师控制的练习和学生自由运用材料活动相结合。

(8)需要高度集中注意力和积极思维的活动与活泼的活动相结合。

三、有效课堂教学应选择充满活力的评价的原则

1.准确得体,催生活力

2.捕捉亮点,学会赏识

德国教育家第斯多惠说“教学的艺术不在于传授本领,而在于激励、唤醒和鼓舞”。学生需要教师的激励,激励能激发人的潜能,能使人心智开启,灵感涌动。学生在宽松、和谐、民主的自由空间里与老师、学生进行心灵的碰撞、生命的融合,不断获得成功的体验,并在成功中走向成功。

在课堂教学中,教师应及时捕捉学生的闪光点,给以鼓励。成功,哪怕只是一点点,对一个学生树立自信意识也是极为有益的。因此,教师在课堂上不要吝啬对学生参与教学活动的赏识与赞许,要及时送上充满激励的评价,让学生不断获得前进的动力,增强自信心,检验成功的快乐。也只有这样,我们的课堂才会折射出智慧的光芒,才会充满生机和活力。

3.尊重差异,期待成长

著名的教育评价家斯塔佛尔姆强调:“评价不在于证明,而在于改进”,因此,有效的课堂教学评价要求教师评价时不只是简单的判断或褒奖,而应注重具体引导,应更多的从内容、方法等方面去点拨和启发。

教育,是一种温暖的抚爱,“没有爱就没有教育。”教师在课堂教学中评价学生时,心中要有“爱”,要做到“每句话背后都是一颗心”,从爱护学生的角度出发,不管是肯定的还是否定的评价一定是发自内心,真心实意,做到“动之以情,晓之以理”。教育家陶行知先生说:“教育是心心相印的活动,惟独从心里发出来的,才能打动心的深处。”学生感受到老师的真诚,才会接受老师的评价。教师情真意切的评价,定会让学生如临春风,如沐春雨。

[关键词]书写原则清晰原则

引言

随着世界经济建设的蓬勃发展和文化交流的不断扩大,世界各国的人们之间以Internet为媒介的商务函电交往也越来越多。正规的商务信函在与客户建立、发展和维持业务关系方面起着积极的促进作用。在当今如此快节奏的商务活动中,写作商务信函最直接的目的莫过于进行有效的沟通和交流,以及作为交易的书面凭证。我们写作商务信函的重点是在快速的基础上,清晰地表达商贸信息。

一、概述

从总体来说,我们在写商务信函时,要严格遵守并灵活运用“7C”原则,要在不影响意思表达完整、准确、具体、礼貌的基础上,做到开门见山、直入主体、言简意赅。

二、商务英文函电中书写规则中的清晰原则

所谓清晰原则就是语言表达清楚,以便对方正确地理解书信内容。写信人应该尽量将自己的意思在商务英语信函中恰当地使用常见的和人们都熟悉的词,可以使得信函更加清晰明了。但是,如果使用一些不常用的,只会使自己的信函变得生涩难懂,给自己的商务伙伴带去麻烦。

(一)避免使用可能产生不同理解或意义不明确的词汇

(a)WehavetwodirectsailingseverymonthfromDaliantoSanFrancisco.(每月有两次直达船)

(b)WehavesemimonthlydirectsailingfromDaliantoSanFrancisco.(每半月有一次直达船)

(c)WehaveadirectsailingfromDaliantoSanFranciscoeverytwomonths.(每两个月有一次直达船)

(二)注意修饰语在句中的位置,有时修饰词在句中的位置不同,会有不同的含义

如:(a)Weshallbeabletosupply20casesoftheitemonly.(b)Weshallbeabletosupply20casesonlyoftheitem.以上两句中only的修饰的内容分别item和20cases.

(三)注意句子结构,特别是代名词、关系代词和先行词的关系

按照英语的就近修饰原则,句子中的代名词和关系代词一般是修饰离得最近的名词,因此要特别注意,以免引起误解或不清楚。如:Wesendyou2samplesyesterdayofthegoodswhichyourequestedinyourletterofOctober11byairmail.(我方昨日寄给贵公司2个货物样品,此样品是贵公司10月11日寄来的航空信件中所要的。)按国际贸易惯例,航空邮寄样品是惯行做法。此句最好改成:Yesterdaywesendyou,byairmail,2samplesofthegoodswhichyourequestedinyourletterofOctober11.(我方昨日航寄给贵公司10月11日来信所要的2个货物样品。)

(四)归纳信的内容,恰当地分段

商业书信要写得使人一读就明白,因此必须按照内容仔细和恰当地分段落,一般的分段落原则是一个段落一个意思(Aparagraphforeachpointisagoodgeneralrule.)。现举例说明:要写一封买方第一次询价的信。信的内容大体有三点:1.提及了获悉对方信息的途径;2.直入主题,说明订购打算;3.希望对方回信报盘时所包含内容,即收信人下一步应做什么。按照这三点,适当地分成三个段落,有些地方要进一步写明,可能读起来就清楚易懂,对方更能领会买家意图。

三、总结

全球经济一体化与社会信息化需要高素质的商贸人才,商贸人才最基本的功底是要写出一封通俗易懂、简洁、务实、高效的商务信函,而商贸信函内容能清晰地表达出来又是根本中的根本。

精益供应链的最终目标是实现建筑供应链各环节的无缝连接和一体化运作,强调核心企业(一般为总承包商)与其他供应链节点企业,如材料供应商、机械设备租赁商、设计分包商、施工分包商、劳务分包商等强强联合,建立战略合作伙伴关系,构筑精益建筑供应链,从而实现从工程投标、设计、咨询、材料采购、机械设备租赁或购买、工程施工,到竣工验收、移交业主等整个链条各个环节的高效协同工作,降低整个供应链的成本,提高客户的满意度。由于精益建筑供应链的整体绩效不仅取决于建筑供应链上各节点企业的企业绩效,还受到各节点企业之间合作关系和协作程度的影响,因此精益建筑供应链的绩效评价应是一项全面的、复杂的、动态的系统工程,其评价内容应涵盖供应链的内部绩效(各节点企业的企业绩效)、外部绩效(各节点间的合作关系和协作程度)以及供应链综合绩效三个方面。

精益建筑供应链绩效评价方法的选择

(一)标杆法的优势

(二)标杆法进行供应链整体绩效评价的步骤

标杆法是指通过比较起点(亦即当前绩效)与标杆指标绩效的差距来直观地反映当前供应链绩效水平与目标供应链绩效水平之间的差距,以便从整体上优化供应链业务流程、合理配置供应链资源来减少绩效差距。基于标杆法的供应链绩效评价的实施步骤具体如下:

1.建立绩效评价指标体系。这也就是上一部分所建立的精益建筑供应链绩效评级指标体系。

2.属性值标准化。属性值标准化是指要确定各项绩效评价指标的目标值,并以该目标值作为参照标准。目标供应链可以是该行业中居领先地位的供应链,或是行业中符合所有或绝大多数成功标准的供应链,也可以是公司期望达到的供应链绩效水平。在进行属性标准化这一步骤时,需要计算供应链的每个标准化属性值S,分别有两种不同的情况:一种是属性值趋向于最大化(即指标值越高越好,例如利润率等),另一种是属性值趋向于最小化(也就是指标值越低越好,如返工率)。各绩效评价指标的行业目标值用a表示,各指标的当前值用a可表示。

THE END
1.ewe是什么意思,ewe中文翻译怎么读3325英语网 单词 ewe的意思 ewe 英[ju?]美[ju] n. [畜牧] 母羊 TEM8 GRE 扩展词汇 家畜家禽 中文词源 ewe 母羊 来自PIE*owi, 羊,词源同拉丁语ovis, 羊。 英文词源 ewe (n.) Old English eowu "female sheep," fem. of eow "sheep," from Proto-Germanic *awi, genitive *awjoz (cognateshttps://3325.cn/dict/ewe/
2.cattle是什么意思cattle的中文翻译音标读音用法例句cattle是什么意思 cattle怎么读 cattle在线翻译 cattle中文意思 cattle的意思 cattle的翻译 cattle的解释 cattle的发音 cattle的同义词 cattle的反义词 cattle的用法与例句 cattle的相关词组短语 cattle意思是什么 cattle怎么翻译 cattle的中文翻译 cattle的意思翻译 cattle在线翻译查询 英汉词典 单词专题 https://danci.gei6.com/cattle__i7kj1r7l.html
3.饲,饲字,饲字拼音,饲字部首,饲字笔画,饲字含义,饲字解释,饲字典故本作“食”) (2)同本义[feed] 屈指计归,张颐待饲。 ——《旧唐书》 (3)饲养,给动物吃东西[raise;feed]。 如:饲秣(喂饲料);饲食(喂养) 词性变化 ◎饲飼、飤sì 〈名〉 (1)粮食[grain] 饲,粮也。 ——《集韵》 (2)指饲料[forage]。 http://www.98655.com/show.asp?q=%E9%A5%B2
4.关于动物的英语单词怎么读1网上有关“关于动物的英语单词怎么读”话题很是火热,小编也是针对关于动物的英语单词怎么读寻找了一些与之相关的一些信息进行分析,如果能碰巧解决你现在面临的问题,希望能够帮助到您。a网上有关“关于动物的英语单词怎么读”话题很是火热,小编也是针对关于动物的英语单词怎么读寻找了一些与之相关的一些信息进行分析https://m.cnoubao.cn/zsbk/202412-9740.html
5.骆驼英语怎么读骆驼英语如何发音1、骆驼 camel,读音:美/?k?ml/;英/?k?ml/。2、释义:n.[畜牧][脊椎]骆驼;打捞浮筒;工作作风官僚;adj.驼色的;暗棕色的;vi.工作刻板平。3、例句:Camels rebuild fat sthttps://m.yxlady.com/jingyan/1906489.shtml
6.畜牧的读音怎么读英语翻译双语例句短语释义畜牧的读音用英语翻译 畜牧的读音中文 翻译 英语Pronunciation of Animal Husbandry复制 拼音对照:xù mù de dú yīn 相关单词 1. of翻译为的;英式[?v; ?v]美式[?v,?v] 高中初中 网络释义:https://www.yuqimai.com/english-translation/9da8c423f3439b02/
7.farmer是什么意思单词在英语学习中起着重要的作用,看不懂单词也就等于看不懂句子和文章,为了更好地学习英语,今天我们一起来学习的单词是farmer。 farmer是什么意思 farmer是一个英语名词,它的意思是农场主,农人。复数:farmers farmer的读音 英[?fɑ?m?(r)] https://www.xhwx100.com/article/2137.html
8.英语词汇资料学课本翻译20240708201339.pdf1.3读音和形式 通常认为,自然语言的书写形式口语形式的书写记录。自然书写形式应该和口语形式相一致。换而言之,发音应该 和形式相一致。这在英语中相当正确的在早期也就古代英语中。那时候的口语比今天更忠实的代表书面语。随着 语言的发展,越来越多的不同出现在口语和书面语之间。内因因为英语字母表采用罗马字母,罗马https://max.book118.com/html/2024/0708/6220001212010155.shtm
9.畜牧,animalhusbandry,音标,读音,翻译,英文例句,英语词典1. Improvement of economic evaluation methods for investment projects of vertically integrated animal husbandry; 畜牧业纵向一体化投资项目效益评价方法改进探讨2. Chitosan derivatives and their applications in animal husbandry industry; 壳聚糖衍生物及其在畜牧生产中的应用http://www.dictall.com/indu/034/03336910A5F.htm
10.畜牧是什么意思畜牧的英语解释和发音畜牧的翻译显示所有包含 畜牧 的英语例句 用户正在搜索 frictionfactor,frictioning,frictionize,friction-monger,frictionometer,frictiontape,friction-tight,friction-type,Friday,Fridays, 相似单词 畜产业者,畜栏,畜力,畜力二轮车,畜力喷粉器,畜牧,畜牧场,畜牧机械,畜牧系,畜牧学家, http://www.esdict.cn/dicts/en/%E7%95%9C%E7%89%A7
11.畜牧是什么意思畜牧的英语解释和发音畜牧的翻译显示所有包含 畜牧 的英语例句 用户正在搜索 Northern Rhodesia,northern territory,northerner,northernmost,northing,northland,northlander,Northman,northmost,north-northeast, 相似单词 畜产业者,畜栏,畜力,畜力二轮车,畜力喷粉器,畜牧,畜牧场,畜牧机械,畜牧系,畜牧学家, http://beta_dict.eudic.net/dicts/en/%E7%95%9C%E7%89%A7
12.畜牧是什么意思畜牧的英语解释和发音畜牧的翻译显示所有包含 畜牧 的英语例句 用户正在搜索 bring forward, bring home the bacon, bring in, bring into, bring into operation, bring off, bring on, bring out, bring over, bring sb to do sth, 相似单词 畜产业者, 畜栏, 畜力, 畜力二轮车, 畜力喷粉器, 畜牧, 畜牧场, 畜牧机械, 畜牧系, https://www.frdic.com/dicts/en/%E7%95%9C%E7%89%A7
13.animal是什么意思animal翻译读音用法翻译animal husbandry 畜牧业;牧畜;animal physiology 动物生理学;control animal 对照动物;anesthetized animal 麻醉动物;animal hair 兽毛;Animal n. 动物,兽,牲畜;<俚>家畜,牲口;<俚>畜生(一般的人);兽性; adj. 动物的;肉体的;肉欲的;benthonic animal 底栖动物;animal systematics 动物分类学;oviparous animal https://www.vipkid.com.cn/posts/7451.html
14.养殖用英语怎么说养殖英文怎么写怎么读单词语音短语Cultivation (点击试听读音) 网络解释 1.Cultivation 2.Aquaculture 3.Farm 相似词组 畜牧养殖animal husbandry 畜牧养殖业stockbreeding;Livestock; 蜜蜂养殖beekeeping;pszczelarstwo; 内陆淡水养殖inland freshwater aquaculture 养殖水产品产量output of cultured aquatic products https://www.bi0.cn/fanyi/yE1oV2.html
15.太一余粮用英语怎么说,太一余粮的英文翻译某建筑工程施工,业主与承包商签订的施工合同协议条款约定如下:(1)工程概况:该工程现浇混凝土框架结构,18层,建筑面积110000㎡,平面呈“L”形,在平面变形处设有一道变形缝。(2)施工范围:基础及主体结构工程,首层到18层的公共部分,包括各层电梯厅、卫生间、首层大堂等的建筑装饰装修工程,建筑装饰装修工程https://www.shuashuati.com/ti/a1745f9b32c9e30a0a8641c144a2ddb3.html
16.农场用英语怎么说农民的英文农场用 英语 怎么说 农场的英文单词是farm,farm的英式音标是[fɑ?m],美式音标是[fɑ?rm]。farm可以用作名词和动词,作名词时中文意思是:农场;农舍;养殖场;饲养场。作动词时中文意思是:务农;从事畜牧业。 农场的英文单词是farm,farm的英式音标是[fɑ?m],美式音标是[fɑ?rm]。 https://www.qinxue365.com/yyxx/Spoken_English/730556.html